不識(shí)時(shí)務(wù)的偷窺者
讀書(shū)人體格強(qiáng)健,背個(gè)裝著幾本書(shū)的包不在話下—包里當(dāng)然還得裝點(diǎn)別的東西—但他們?cè)诰裆细裢獯嗳?,有著近乎病態(tài)的敏感。我就是這類(lèi)外強(qiáng)中干的讀書(shū)人。有人窺探我正在讀的書(shū)名,我就會(huì)火冒三丈,要是這個(gè)冒昧的家伙還敢不識(shí)時(shí)務(wù)地以眼神詢(xún)問(wèn):“你看的是什么書(shū)?”就更令人忍無(wú)可忍(沒(méi)用的書(shū)呆子)。要是我正津津有味地讀著《孔雀的主人》(旁人插一句 “啊,您喜歡動(dòng)物”),或者西蒙娜·德·波伏娃的《致奈爾森·阿爾格的信》(Lettres à Nelson Algren),那倒也罷了??扇绻沂掷镎踔纱湮鱽啞た缔睜柕男伦?,怎么才能讓人相信,我總的來(lái)說(shuō)并不喜歡偵探小說(shuō),尤其不喜歡手上正看的這一本?又怎么才能讓人相信,我到了五十歲才開(kāi)始接觸偵探小說(shuō),而且純粹是出于職業(yè)意識(shí)才讀的?(當(dāng)然,打那以后,我看過(guò)的偵探小說(shuō)已經(jīng)足以彌補(bǔ)之前在這方面的先天不足。)
不管我看的書(shū)是否登得上大雅之堂,只要被別人偷窺到書(shū)名,我就很惱火。記得有一次,我的背包沒(méi)扣好,馬里奧·普拉茲的《肉體、死亡與魔鬼》探出頭來(lái),正好被雷吉斯撞見(jiàn),他那吃驚又得意的表情,一想起來(lái)就讓我生氣(根據(jù)夾在書(shū)里的西里爾的信和銀行回單來(lái)推斷,故事發(fā)生在1977年)。其實(shí)我挺喜歡雷吉斯這個(gè)人的,可就是討厭他那眼神:“咦,你怎么讀一本給小學(xué)徒寫(xiě)的書(shū)……”似乎這本書(shū)就是我文化品位的代言人。
總之,哪怕手里的書(shū)是所謂的“高雅文學(xué)”,讀書(shū)人也要做一番解釋?zhuān)拖癜咽种干爝M(jìn)蜜罐里偷吃蜂蜜被發(fā)現(xiàn)了,于是羞愧難當(dāng)?shù)剞q護(hù)說(shuō)自己其實(shí)更喜歡安的列斯血腸。
詢(xún)問(wèn)、好奇,偶爾也透著善意,旁人投來(lái)的目光形形色色、內(nèi)涵迥異,讀書(shū)人對(duì)此裝作毫不在乎,實(shí)則深?lèi)和唇^。他們假裝繼續(xù)看書(shū),然而思路已經(jīng)被打斷了,只能在心底默默地抗議。話說(shuō)回來(lái),各種各樣的眼神盡管討厭,卻終究要好過(guò)最可怕的一句:“您看的是什么書(shū)?”讓人聽(tīng)了心驚膽戰(zhàn)。那是一個(gè)前奏,隨之而來(lái)的必定是一連串沒(méi)完沒(méi)了、輕率突兀的盤(pán)詰。提問(wèn)的家伙要么長(zhǎng)著蠢笨模樣,好像生下來(lái)只讀過(guò)地鐵線路圖;要么就擺出一副自命不凡的樣子,居高臨下,仿佛你在他面前不過(guò)是乳臭未干的高中生。
我也絕對(duì)不能容忍有人從背后偷瞥我的書(shū),這種感覺(jué)就像洗澡時(shí)有人闖了進(jìn)來(lái),要和我共用一個(gè)浴缸。這種分享令我倍覺(jué)羞辱,無(wú)法接受,仿佛有人在我的心里投下一顆石子,書(shū)中文字在湖面上一圈圈地蕩漾開(kāi)去,句子開(kāi)始搖晃,一切都變得模糊,于是干脆放下了書(shū)本。
要是別人亂翻我的書(shū),我會(huì)怒不可遏:這是我的私人物品,就連弗朗索瓦也沒(méi)這個(gè)權(quán)利,這樣做只會(huì)招來(lái)我毫不留情的怒斥。
讀到這里,你可能會(huì)覺(jué)得我是個(gè)脾氣古怪、粗暴無(wú)禮、歇斯底里的老處女。沒(méi)辦法,我也不想這樣,但我控制不了自己。在我眼里,這些看似親昵的舉動(dòng)與流氓行徑?jīng)]什么區(qū)別(雖然與性無(wú)關(guān),卻涉及個(gè)人隱私)。
其實(shí),這類(lèi)讓我怒火中燒的僭越行為,我自己也會(huì)無(wú)意識(shí)地去干,而且干得很放肆、很熟練、很虛偽。說(shuō)到底,是近視讓我占了便宜:若無(wú)其事地戴上眼鏡,朝四處張望,然后不動(dòng)聲色地用眼角的余光向書(shū)頁(yè)上方掃去—那兒通常印著書(shū)名。接著,我會(huì)展開(kāi)各種粗魯蠻橫的揣度分析,進(jìn)行各種站不住腳的推理:“真是個(gè)漂亮姑娘,可是讀《黑暗中的碎麻器》的人應(yīng)該滿(mǎn)臉雀斑才對(duì)。”