當(dāng)日本漫畫擁有越來越多受眾群時,文化勢必也傳了過來,審美更是如此,大家的思維方式,語言表達都受影響,派生出很多有趣生動的詞語和稱呼,看到這些稱呼不免心生一絲絲“敬佩”和驚艷。
BL: 原英文為Boys' Love,特指男同性戀,又稱耽美。
GL:原英文為Girls' Love,特指女同性戀,又稱百合,蕾絲邊。
BG:原英文為Boy and Girl,特指男女之間的配對。
御姐:由日文中姐姐的含義引申過來,在動漫中常指有姐姐個性的女子。長發(fā)、豐滿的多見,但主要是指個性強勢。
廢柴:很無用的動漫主角,通常指男性。
腹黑:外表善良、溫柔,內(nèi)心惡毒、邪惡,把自己的快樂建立在別人的痛苦之上,不折磨死人誓不罷休的人,腹黑也有較多的版本。
二次元:泛指動畫、漫畫、游戲(主要是日式風(fēng)格的動漫美少女游戲)中的平面女性角色(非3D)。
有愛:如今已被濫用的詞匯之一,大體上意思等同于“很專業(yè)”“喜歡”“興趣”。
……
可又感覺分析這些詞兒很矯情,好像我們習(xí)慣把每件事都要賦予一個意義才罷休,才心安,才覺得自己權(quán)威。殊不知,意義背后是自然人的需要而已,這個需要形成一個動力,然后有一些人去實現(xiàn)它,就有一些人去欣賞它。