點評《最殘酷的夏天》
“如果有評論說《最殘酷的夏天》是有關(guān)越南戰(zhàn)爭的最佳書籍,這都是對此書的一種輕蔑?!蹲顨埧岬南奶臁肥且槐卷斪∥kU、離經(jīng)叛道的著作,它首次要求——這種要求含蓄隱晦,恰是因此卻越發(fā)強(qiáng)烈——讀者自我拷問:換作是我,將會何去何從?我存活下來的概率有多大?自我意識被踐踏、被顛覆,不復(fù)重要,讀者不禁思考那令人絕望的可能性,在自己道德觀念的安全網(wǎng)上,也許存有漏洞。這令人驚恐莫名,而《最殘酷的夏天》恰是一本令人不寒而栗的著作。即便是最堅強(qiáng)的人,也會因此而潸然淚下。”
——約翰·格里格力·杜納(John Gregory Dunne)
《洛杉磯時報書評(Los Angeles Times Book Review)》(頭版) “這是我所撰寫過的書評中最沉甸甸的一篇。我想告訴大家,《最殘酷的夏天》是對我們的污點——越南戰(zhàn)爭——最攝人心魄、最直擊靈魂的個人記載。的確如此,然而,你是否愿意開卷閱讀?哦,我真希望自己能掌控你的生活,這一刻就好。如果你不讀《最殘酷的夏天》,我就扇你一個耳光,搶走你第一個孩子,凍結(jié)你的信用卡,什么我都干得出來。趕緊讀!我現(xiàn)在已經(jīng)病態(tài)般地迷戀上這本書了。”
——D.凱斯·馬諾(D. Keith Mano)
《國家評論(National Review)》 “我希望,那些有能力改變未來外交和軍事走向的人們能將卡普托的這本書擺在床頭。本書措辭嚴(yán)厲,言語坦誠,字字珠璣,每句話都發(fā)自肺腑,讓人們理解了斗爭的誘惑性。本書不可小覷,甚至可以說本書寓意深遠(yuǎn)?!?/p>
——瑪格麗特·曼寧(Margaret Manning)
《波士頓環(huán)球報(The Boston Globe)》 “如果某人曾親歷過戰(zhàn)爭的殘酷和齷齪,那他對戰(zhàn)爭的厭惡和憎恨往往令人信服,合情合理。但是,卡普托(Caputo)堅信,對于很多人而言,包括他本人,戰(zhàn)火硝煙和直面死亡所帶來的情緒往往接近癲狂之喜,夾雜著疑惑與焦慮,這種說法同樣令人深信不疑。戰(zhàn)爭如同強(qiáng)勁的毒品,自然能帶來近乎超驗之感。菲利普·卡普托(Philip Caputo)在本書中用動人而又誠摯的筆墨描繪了恐懼與勇氣,最真實地記述了直面死亡與深淵的經(jīng)歷。我們永遠(yuǎn)相信,他是一位勇士,那場‘絢爛的星火之戰(zhàn)’成了一場令人心驚肉跳的夢魘,幾乎將他淹沒喪命,而在這之后,他依舊繼續(xù)戰(zhàn)斗?!?/p>
——威廉姆·斯特?。╓illiam Styron)
《紐約書評(The New York Review of Books)》 “只有一名勇士才能寫出《最殘酷的夏天》;他是一位勇敢的斗士、誠實的男人、剛勁的作家。他的作品陰森驚悚,大獲成功,將會流傳永久?!?/p>
——斯蒂芬·貝克(Stephen Becker)
《芝加哥每日新聞(Chicago Daily ews)》 “每一場戰(zhàn)爭似乎都有人論述:在我看來,卡普托精準(zhǔn)地指出了我們在越南戰(zhàn)爭中的所有損失?!?/p>
——C. D. B.布萊恩(C. D. B. Bryan)
《周六評論(Saturday Review)》 “《最殘酷的夏天》可貴之處不僅在于其道德的深度和拷問,更是一部對戰(zhàn)爭現(xiàn)場的絕佳記述。”
——杰弗里·沃爾夫(Geoffrey Wolff)
《新時代(New Times)》 “一本值得一讀再讀的著作——不為別的,就為其反戰(zhàn)的精彩論述。本書精妙絕倫?!?/p>
——泰利·安德森(Terry Anderson)
《丹佛郵報(Denver Post)》
“在這本剛勁有力的著作中,卡普托完成了一件我們絕大多數(shù)人必須完成的事:面對內(nèi)心的敵人,熬過傷痛?!?/p>
——皮特·J.歐格尼本(Peter J. Ognibene)
《華盛頓郵報圖書世界(The Washington Post Book World)》 “這些訊息是新聞記者無法提供給我們的,它們來自黑暗之心。我們等了太久太久?!?/p>
——《新聞周刊(Newsweek)》