5
彭錦同學(xué),兒童節(jié)快樂!我來向你匯報(bào)工作!
最近我們學(xué)校在蓋樓,每天烏煙瘴氣的,再加上我們快考試了,這幾天我一直都沒出校門。我最近總是很早就起床了,來不及吃飯就拿個(gè)蘋果到圖書館占座位,我特喜歡我們圖書館的綠色桌子和大椅子,舒服極了。我把一大堆書擺在面前,還有我的杯子、書、紙巾、金嗓子喉寶、眼藥水、磁帶……反正,我喜歡有一個(gè)屬于我自己的地方,我會(huì)覺得很安心!對(duì)了,我最近對(duì)一個(gè)叫約翰?堂恩的英國詩人產(chǎn)生了極大的興趣,不知道你這個(gè)詩歌愛好者聽沒聽說過他。他既是詩人又是教士,既是一個(gè)感觀主義者,又是一個(gè)嚴(yán)肅的學(xué)者。他把感情和理智很好地結(jié)合在了一起,他把愛情比作摔進(jìn)生活這杯酒里的蜘蛛。因?yàn)檫@只蜘蛛,那杯美酒就變成了毒酒。他還把兩個(gè)相愛的人比做圓規(guī),戀人看似是兩個(gè)個(gè)體,全都在一端相連,當(dāng)圓規(guī)的一只腳回到家時(shí),圓規(guī)就直立起來。我的翻譯水平不是一般的差,您就將就感受一下吧!其實(shí)這些古英語我也半懂不懂,嘿嘿!不懂裝懂唄!
書上說約翰?堂恩是個(gè)帶點(diǎn)病態(tài)的詩人,可我喜歡。他還有首詩是寫給死亡的,題目是“死神,你莫驕橫”,他把死亡比做一次小憩,“人們小憩一會(huì),精神便得以永遠(yuǎn)清朗,便再不會(huì)有死亡,死神你自己將死亡?!?/p>
你害怕死亡嗎?你想長(zhǎng)命百歲嗎?我可不想,在體驗(yàn)過各種應(yīng)該體驗(yàn)到的活著的方式后,我突然想嘗試一下死亡。我們從塵土中來,回到塵土中去,這是很自然的,是另一種存在方式的開始。這樣也會(huì)很好,對(duì)不對(duì)?而且,我們還可能遇到許多我們從未遇到的事情,得到許多意想不到的感受,那多好呀!我盼望那一天快點(diǎn)到來。我會(huì)愛上死神的,哈哈哈!
哎呀!真是丟死人了!剛剛我去網(wǎng)上查詩的中文版。天哪!竟然和我翻譯的有著天壤之別!得了,我還是謙虛點(diǎn),把原版的寫給你吧!
就還算兩個(gè)吧
兩個(gè)卻這樣
和一副兩腳規(guī)情況相同
你的靈魂是定腳
并不像移動(dòng)