你猜想自己成為她朋友的原因,可能是因為你本身很平穩(wěn),像卡爾一樣。茜兒曾說過,你們這對夫妻對于生活太容易滿足了。有些人覺得你們很無趣,但對另一些人而言,你們卻是穩(wěn)定人心的一對。任何時候,周日夜晚或圣誕節(jié),只要大家需要,你們一定出現(xiàn)。當你和茜兒還是少女的時候,就已經開始分享彼此的生活:交換印有健壯男子的雜志以便觀賞到更多照片,熬夜排隊購買杜蘭·杜蘭樂團 演唱會門票,一起沉迷在《大草原之家》《刺鳥》及《O的故事》等小說里。你們一起抽第一根煙,是彼此唯一允許和自己一同洗澡的朋友。你們承諾將是對方婚禮的伴娘,也將是彼此未來孩子的干媽。
你們曾在英國漢普郡中一所提倡平庸的寄宿學校同班,那時你不需要很聰明,因為聰明不會讓你成為一個好妻子。如果你在某件事上表現(xiàn)突出,就會被視為有點忘本,但茜兒卻對此完全不在乎。一開始,很多人都不喜歡她。她是學期進行到一半才進來的插班生。她的身體比其他女孩發(fā)育早,父母是新西蘭人,初到英國時他們家境并不富裕。她卻個性使然,努力翻轉命運,和你一樣被同學選為糾察隊長。
她說:“不必因此激動,這份差事每個人都能被輪到一次。他們之所以選中我們,只是因為忘了要給我們一個下馬威—我們倒是可以把這件事寫進未來的履歷中?!?/p>
那段時間她的姐姐意外懷孕,使她認為周期避孕法并不適用于每個女孩。她假借同班一個金發(fā)女孩的名字,把這個發(fā)現(xiàn)寫在信里寄給了教皇,因此被退學。那個女孩家境富裕,長大以后想成為一名模特,如果她能改掉咬指甲的習慣,她爸爸就會送給她一輛車。
而她一直看不起你和茜兒。
這件冒犯名譽的事讓茜兒成了被流放的英雄,她一如既往地對你忠貞,就像一開始你就喜歡她,默默地支持她一樣。此刻,身處異國的你只希望那珍惜的朋友也能和你一樣歡笑。你一直都想讓別人快樂,并且為自己能夠帶來快樂感到無比滿足。如果茜兒也在這里,你就可以令她開心起來。你們可以趁卡爾忙自己的事時一同去散步觀光。你經常做些貼心的小事感染別人。你的祖母告訴過你:人們應該將自己所有的心意表達出來。而你的確在這樣做。
你忍不住用相機拍了一張弄蛇人,他察覺到后立刻向你沖過來討取錢幣,手里同時揮動著那條蛇。你嚇得尖叫,拉著卡爾迅速逃開。
心想,一定要把這件事告訴茜兒。