正文

創(chuàng)建星巴克(2)

星巴克:關(guān)于咖啡、商業(yè)和文化的傳奇 作者:(美)泰勒·克拉克


當(dāng)然,這幾個愛書之人還要解決一個最為重要的問題:給公司起個什么名字呢?鮑德溫、鮑克和西格爾三個人都喜歡用生僻的詞匯。他們都青睞航海方面的意象,以及公海歷險、來自遠方的概念。鮑德溫對我說:“我們是想有那種世界貿(mào)易的感覺,讓人感到這種東西是來自世界各地?!贝蠹乙黄鹂紤]再三,開始準(zhǔn)備接受但后來又予以否定的名稱包括貨運咖啡屋(Cargo House)和海關(guān)咖啡屋(Customs House)。鮑克認為如果這個詞能以字母“st”開始,則會給人帶來一種自信和力量的感覺,例如強大(strong)、偉岸(strapping)、杰出(stellar)、驚人(stupendous)等。于是,他們想到了蒸鍋咖啡店(steamer),但這個詞聽上去或多或少會讓人聯(lián)想到浴室,只得作罷。西格爾和鮑德溫曾把自己想象中的電影公司起名為皮廓德(Pequod),這是經(jīng)典小說《白鯨》(Moby Dick)中的一艘捕鯨船的名字,但這個想法遭到特里·赫克勒的否定,他提醒大家說:“沒有誰會愿意在這樣的咖啡店里喝上一杯?!?于是,大家同赫克勒講,既然他在起名方面如此有天賦,不如他給出個建議好了。

據(jù)赫克勒回憶:“當(dāng)時我看了看幾艘輪船的名稱,還有西雅圖地區(qū)的舊地圖。我在一張采礦營地圖上看到一個地方名叫斯塔波(Starbo),于是我的腦海中浮現(xiàn)了在老斯塔波礦上擺著一罐咖啡的畫面。我覺得這很有咖啡的韻味,就告訴了大家這個想法,他們面面相覷,然后幾乎是同時,他們一起喊出了星巴克(Starbuck)這個詞,這是《白鯨》中皮廓德號上大副的名字?!庇谑枪镜拿Q應(yīng)運而生,星巴克(Starbucks)這個名字非同凡響。(出于美學(xué)考慮,他們將這個名詞變?yōu)閺?fù)數(shù)形式。)這個詞一方面朗朗上口,另一方面結(jié)尾的爆破音“k”更凸顯一種干脆利落的感覺,大品牌可口可樂(Coke)、耐克(Nike)、凱歌(Kinko)也是這種效果。這個名稱還帶著些神秘的色彩,復(fù)古的傳統(tǒng)依稀提示著消費者在這里只需幾美元即可(英文buck有一美元的意思),幾個合伙人對此都十分滿意。

為順應(yīng)隨心所欲的時代潮流,赫克勒為星巴克設(shè)計的首款商標(biāo)更為其增添了魅力,那是一個舒展雙腿的裸女形象。其實,從技術(shù)角度而言,稱其為“女人”并不準(zhǔn)確,所謂雙腿其實是魚鰭,任何一個神話迷都可以告訴你,這是一個塞壬女海妖。她頭戴王冠,瀑布般的長發(fā)在身后垂下,袒著酥胸,唇邊露出得意的笑容,還把形似雙腿般的魚鰭尖稍舉到肩部。赫克勒借鑒了15世紀挪威木刻的設(shè)計風(fēng)格,去除了海妖不甚雅觀的隆起的腹部,又做了些修改,使得整個圖案不至于不堪入目;他將海妖的形象置于咖啡色的雪茄風(fēng)格商標(biāo)中央,周邊環(huán)繞著星巴克、咖啡、茶和香料的白色字樣?!拔蚁矚g女海妖召喚水手來喝杯咖啡的意境?!焙湛死兆龀鋈绱私忉尅?/p>

此時的星巴克距離成長為商業(yè)巨頭還有數(shù)年之遙。據(jù)傳塞壬女海妖沒有靈魂,會通過歌聲將水手帶入災(zāi)難之中,并吞噬他們的靈魂。以此形象為商標(biāo)并未讓人感到有什么不快,當(dāng)時的星巴克和如今完全不同。鮑德溫、鮑克和西格爾完全把這當(dāng)作一次冒險,而不是真想掙錢發(fā)財。據(jù)鮑德溫講:“那時候,我們想盡可能地遠離商界,從未有過要樹立品牌、觸動人們內(nèi)心之類的想法?!笔准倚前涂说觊_在了派克市場旁邊破舊的港口大樓里,在這里他們一通討價還價,將月租金講到137美元;據(jù)鮑克回憶,屋子里清理出去的垃圾能裝滿十幾個垃圾桶?!耙牢覀兤鸪醯馁Y金是多么匱乏,我們第一家店里的家具都是我在父母家的地下室里手工制成的?!蔽鞲駹栠@樣告訴我。他當(dāng)時是公司唯一出錢雇用的員工。在皮特的建議下,大家親自動手勞動,他們做工粗糙的首家門店于1971年3月29日開張了。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號