你常獨(dú)來獨(dú)往嗎?
你想成為哪一種獨(dú)行者?
為什么你得一個人讀這本書?
請你先有心理準(zhǔn)備:那些一個人住的人,在走入人群時,總喜歡絮絮叨叨的談?wù)撟约?,他們會用自己的寂寞觀看世界。不過,這些人極少出現(xiàn)在老朋友的聚會上,反而較常在自助團(tuán)體中現(xiàn)身,或以讀者投書表達(dá)自己。對他們來說,這代表多日來的孤獨(dú)感結(jié)束了,只要眼前的人表現(xiàn)出聆聽的意愿,他們便會滔滔不絕、口若懸河,完全關(guān)不住話匣子。
在我開始談?wù)撟约旱慕?jīng)驗、軼事、訪談內(nèi)容或相關(guān)左證前,我這個理念堅定的寂寞狂愛者,想要先談?wù)勀悌ぉびH愛的讀者,你為什么要花時間讀這本書呢?
第一個可能:你“認(rèn)為”自己很寂寞。
如果是這個原因,我要說:錯了!你只是“覺得”寂寞?!罢J(rèn)為”自己寂寞跟“覺得”自己寂寞,這之間有很大的差別。
舉個例子,氣象報告中的氣溫和現(xiàn)實生活中的感受是不同的,可能會因為風(fēng)的大小或季節(jié)因素,一樣的溫度卻讓每個人有截然不同的感覺。
有時你認(rèn)為自己寂寞,只是因為:
你的心情、你的顧影自憐,你對“寂寞”的自我解讀。
卓越的外語能力讓你聽著每首熱門英文歌曲時,總是會聽到“l(fā)onely”這個字。
你有超強(qiáng)的想象力,放眼望去只看見周圍的人正在愉快的聊天、親昵的擁抱,歡樂的氣氛、沉浸在幸福情緒或有著令人臉紅心跳的親密動作。
只因為這個、那個及其他千百種理由,你“覺得”寂寞,而不認(rèn)為自己只是一個人而已。你會讀這本書的第二個可能是:你并不寂寞,但害怕有一天或幾年后(誰曉得呢?),或老了以后(這比較可以確定),甚至是害怕有幾小時空檔可能會寂寞。只是對于未來的事,我們除了等待也沒什么好說的。