“為了能夠多賺一千里拉,我周末從來都不休息。從某種意義上來講,我們的這份職業(yè)就像是醫(yī)生,帶著自己的醫(yī)藥箱,隨時前往呼喚他的地方,從來不去考慮節(jié)假日或者是用餐休息時間?!彼裁炊紝懀猴L土人情、時尚報道、違法犯罪。她不分晝夜地工作,沒有時間娛樂和消遣。
一九五一年四月的一天,她得知了一件稀奇的事。在菲耶索萊,一名信奉天主教的共產黨員去世了,神父拒絕為他主持宗教葬禮。他的黨員同志們將他的祭服和教堂的大蠟燭偷走,按照黨內的方式為他完成了葬禮。對于這一事件,奧莉婭娜寫了一篇文章。她知道這篇文章永遠不可能在《意大利中部晨報》上發(fā)表,因此,她將文章寄給了當時最負盛名的周刊《歐洲人》的主編阿里戈·貝內德蒂。
“將文章寄出后,我并沒有幻想它能夠得到發(fā)表。一周之后,在加富爾路拐角的大教堂廣場上,從報亭中遞出一份——《歐洲人》。周刊的第一頁上,奧莉婭娜·法拉奇幾個字碩大又耀眼,仿佛宣傳語一樣。這幾個字下面是文章的標題:‘就算在菲耶索萊,上帝也需要人類?!钡谝粋€找奧莉婭娜的人是她的大伯布魯諾,他氣憤至極?!八侵浾?,怕我毀了他的名望。他打電話跟我說:‘現在你以為自己是誰,海明威嗎?你這個傻子?!缓缶蛼鞌嗔穗娫?。在我所成長的那個年代,孩子們都活得很艱苦,不管是在家中,還是在學校,抑或是在社會工作中。但是這艱辛的生活讓我受益頗多。”
阿里戈·貝內德蒂對這篇充滿生氣的文章很好奇,他找到了她說:“您很出色,請允許我對此好奇——您是布魯諾的親戚嗎?”“是的??”“很好,那您現在給我寫點別的東西吧。我想要一個關于柯齊教授的長篇訪談?!?/p>
柯齊是佛羅倫薩一位著名的兒科醫(yī)生,他接見了她,也讓她完成了這篇訪談,然后奧莉婭娜將訪談寄給了貝內德蒂:“您知道的,先生,我的伯父上次責備了我,因為我的名字在報紙上用的字體太大了?!薄耙簿褪钦f,這一次,我們要用更大的字體來寫您的名字?!必悆鹊碌倩卮鸬??!皬倪@次回答中,我明白了伯父布魯諾對他并不怎么友好,相對地,他對伯父也不太友好。然后,我對柯齊教授的這篇訪談占據了報紙的第三版一整面,這鼓舞了我下定決心加入這家周刊?!?/p>
幾個月之后,《意大利中部晨報》的新聞主編讓她去參加一場陶里亞蒂的群眾集會,并隨便寫點詆毀他們的東西來取樂?!白鰤羧グ?!”奧莉婭娜抗議道,“我會去聽一下他們說了什么,再將他們說的如實寫出來?!辈痪弥?,她被叫進了主編的辦公室。主編是一個性格古板的男人,他要求屬下絕對服從自己。奧莉婭娜已經惹了不小的麻煩,因此主編使用“你”而不是“您”來稱呼她,她對他也直接使用了“你”。“人們不會在自己吃飯的盤子中吐痰的。”主編警告她。她針鋒相對地駁回了主編的話,然后就被解雇了?!皬哪侵?,我就開始了向爸爸和媽媽懺悔的悲慘生活:‘就算是考試不及格,也不會這么慘?!矣昧艘粋€星期的時間,才想到了恰當的表達方式去告訴他們?!?/p>