在西風(fēng)火葬場上班的第二天,我見到了帕德瑪。我不想用“惡心”一詞來形容帕德瑪。“惡心”是個(gè)簡陋的詞匯,沒什么內(nèi)涵。帕德瑪更像是恐怖電影中的某個(gè)角色,比如《復(fù)活的女巫師》里的女一號。她躺在火化用的紙箱子里,只須看她一眼,你的內(nèi)心就會(huì)咆哮:“哦,我的老天爺!哦,天哪……這……我為什么要來這種地方呢?這他媽的到底是什么?誰來給我解釋一下?”
從血統(tǒng)上講,帕德瑪是斯里蘭卡和北非的混血兒,高度腐爛讓她深色的皮膚黑得不像話。她披頭散發(fā),頭發(fā)毛糙得都結(jié)成了團(tuán),亂糟糟地支棱著。一片濃稠黏膩的白色霉菌像張蛛網(wǎng),從她的鼻孔向外蔓延,蓋過眼睛和大張的嘴巴,足足遮住了半張臉。她的左胸陷進(jìn)去,讓人不免懷疑,她的心臟被人在神秘的儀式中挖走了。
帕德瑪患有一種由基因引起的罕見病,三十出頭時(shí)便香消玉殞。為了讓醫(yī)生進(jìn)行實(shí)驗(yàn),查明死亡原因,她的遺體在斯坦福大學(xué)醫(yī)院保存了好幾個(gè)月。等她被送到西風(fēng)火葬場時(shí),尸體幾乎呈現(xiàn)出一種超現(xiàn)實(shí)狀態(tài)。
在我這種外行人看來,帕德瑪?shù)氖w確實(shí)有些恐怖,但我不能像只受驚小鹿似的跑開?;鹪針I(yè)務(wù)經(jīng)理麥克說過,拿錢就得干活,死尸沒什么好怕的。我急于向他證明自己配得上這份工作。
她的臉發(fā)霉了,對吧?哦,是的,這種情況我以前見多了,她還不算最糟的,真的。我真想用殯葬專業(yè)人士的權(quán)威口氣這樣說。
如果沒見識過帕德瑪?shù)氖w,你會(huì)覺得死亡總是那么迷人。想象一下維多利亞時(shí)代的肺病嬌娘,一滴鮮血?jiǎng)倧姆勰鄣淖旖腔?,就一命嗚呼了。愛?middot;坡發(fā)現(xiàn)自己的心上人安娜貝爾·李突然離世,被埋進(jìn)墓穴時(shí),這位大情圣無法坐視不管。于是他“整夜都躺在我愛人身旁,我的愛,我的生命,我的新娘,在大海邊她的石墓里——在海邊她的墓地”。
情人眼里出西施,安娜貝爾·李的尸體不僅精致,還很光滑。文里真該提到,坡躺在愛妻遺體邊傷心欲絕時(shí),還得忍受尸體濃烈的腐臭。
不僅僅是帕德瑪,西風(fēng)的日常工作都比我想象的野蠻。我每天早上八點(diǎn)半開工,啟動(dòng)西風(fēng)的兩個(gè)“火化爐”——這是行業(yè)內(nèi)對火化機(jī)的專業(yè)叫法。我按照說明(這張紙我隨身帶了一個(gè)月),笨手笨腳地在操作臺(tái)上鼓搗,感覺像在操作20世紀(jì)70年代科幻小說中出現(xiàn)的機(jī)器。燈亮了,紅色代表溫度,藍(lán)色代表點(diǎn)火,綠色代表氣流供量。火化爐啟動(dòng)前,是一天之中最為寧靜祥和的時(shí)候,聽不到噪音,感覺不到熱流,也沒有壓力,只有一個(gè)女孩和幾具準(zhǔn)備火化的新鮮尸體。
火化爐一旦啟動(dòng),寧靜的時(shí)刻就此結(jié)束,操作間隨即轉(zhuǎn)入地獄模式。屋里又悶又熱,機(jī)器轟隆隆響,像是魔鬼在喘粗氣。為了不打擾那些正在殯儀館里悼念親人的家屬,墻上鋪滿了銀色的隔音材料,鼓鼓囊囊的一大片,有一種太空飛船的既視感。
當(dāng)倉內(nèi)溫度達(dá)到1500華氏度時(shí),就可以把尸體放進(jìn)去火化了。每天早上,麥克都會(huì)把一摞加利福尼亞州尸體處理許可證堆在我桌子上,給我安排當(dāng)天的工作。我挑出兩張?jiān)S可證,然后不得不去“冷庫”找出對應(yīng)的尸體——“冷庫”其實(shí)是一個(gè)步入式冷藏間,專門用來保存遺體。我迎著刺骨的寒氣,走到一摞高高堆起的紙箱跟前,每個(gè)箱子上都貼著一個(gè)寫有姓名和死亡日期的標(biāo)簽。冷庫里彌漫著一股冷凍死亡的氣味。這味道雖然難以形容,但足以讓你記一輩子。
我猜冷庫里的人生前應(yīng)該沒什么交集:因心肌梗死而離世的黑人老漢、患有卵巢癌的中年白人母親、在殯儀館不遠(yuǎn)處中槍身亡的拉丁小伙——現(xiàn)在,死亡把他們召喚到一起,像是要開某種聯(lián)合國峰會(huì),一同探討虛無的意義。