正文

海外修行——巨大反響的切身感受 1

挑戰(zhàn)極限 作者:江崎玲于奈


科學(xué)是解釋自然界規(guī)律的知識體系,而技術(shù)則是對科學(xué)新知識加以應(yīng)用、以實(shí)現(xiàn)公司和企業(yè)獲取利益的方法和竅門。

自從日本走上戰(zhàn)敗之路起到現(xiàn)在,“振興科學(xué)技術(shù)”這句話,就一直不絕于耳。在英語中,科學(xué)與技術(shù)含義各異,通常都是用“科學(xué)與技術(shù)”的方式,將兩者分開使用。

然而,我卻想告訴大家,在日語中因?yàn)檫@兩個(gè)詞總是連著用,為了方便,就形成了“科學(xué)技術(shù)”一詞。這樣一來,怎么看都變成“技術(shù)”是主語,而“科學(xué)”則成了修飾詞。這一詞語的形式告訴我們,在中國和印度這樣的發(fā)展中國家里,比起科學(xué),大家更加重視的往往是技術(shù)。

但是,自從晶體管發(fā)明以來,在半導(dǎo)體領(lǐng)域里,科學(xué)與技術(shù)卻真的開始顯現(xiàn)出異常接近的特征。江崎二極管也是如此。一開始,它屬于固體物理的研究領(lǐng)域,那時(shí)人們都說江崎“發(fā)現(xiàn)”了這種二極管;等到了1959年,電子工學(xué)就已經(jīng)成了技術(shù)開發(fā)的核心,于是人們開始改口說江崎“發(fā)明”了這種二極管。就這樣,江崎二極管也擁有了亞努斯的二元性。

1959年訪美之際,與美國電子工學(xué)雜志的萊斯利·所羅門合影。

1959年7月18日刊發(fā)的《東京周刊》人物欄中有這樣一篇文章:

——今年6月中旬,在美國康奈爾大學(xué)召開的“固體物理與電子工學(xué)”國際會議上,關(guān)于日本青年科學(xué)家所創(chuàng)制的“江崎二極管”的話題貫徹會議始終。

緊接著,29日的資本市場上演了一出好戲:索尼公司的股票暴漲,以高出前一交易日80日元漲停,全拜“江崎二極管”的成功所賜。

其實(shí),股價(jià)暴漲的原因來自前一天、即28日的《朝日新聞》早報(bào)頭版上一篇題為《世人矚目江崎二極管?賦予電子計(jì)算機(jī)威力?性能超越晶體管》的文章,其中提到:“……去年1月,自從江崎氏于美國物理學(xué)會雜志上發(fā)表了此項(xiàng)發(fā)明以來,美國貝爾實(shí)驗(yàn)室、通用電氣、美國廣播公司、西屋等地的電子工學(xué)者都迅速投入到了此項(xiàng)研究中……”這篇文章出自當(dāng)時(shí)《朝日新聞》的一位名叫木村繁的初出茅廬的科學(xué)記者,那天他到訪我的住所,還提起自己總也不能受到上司重用的苦悶,正是這位年輕記者熱心記錄了對我的采訪,最后完成了這篇報(bào)道。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號