所幸的是,胡適自己在1939 年5 月17 日寫給韋蓮司的信里,一五一十地為韋蓮司點(diǎn)出了哪幾首詩(shī)是為她而寫的。⑦一共三首:第一首是1915 年6月12 日所作的《滿庭芳》:①
楓翼敲簾,榆錢入戶,柳棉飛上春衣。落花時(shí)節(jié),隨地亂鶯啼。枝上紅襟軟語(yǔ)②,商量定,掠地雙飛。③何須待,銷魂杜宇,勸我不如歸?④歸期,今倦數(shù)。十年作客,已慣天涯。況壑深多瀑,湖麗如斯。多謝殷勤、我友,能容我傲骨狂思。頻相見(jiàn),微風(fēng)晚日,指點(diǎn)過(guò)湖堤。
這首詞透露了胡適在美國(guó)“十年作客,已慣天涯”已經(jīng)到了“歸期,今倦數(shù)”的境界;更不用說(shuō)“況壑深多瀑,湖麗如斯”,可以讓人“樂(lè)不思蜀”的綺色佳美地。這首詞里的“枝上紅襟軟語(yǔ),商量定,掠地雙飛”,以及“多謝殷勤、我友,能容我傲骨狂思。頻相見(jiàn),微風(fēng)晚日,指點(diǎn)過(guò)湖堤”,更是能引人遐思的艷句。
① 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第四冊(cè),1041 頁(yè)。
② 胡適,《美國(guó)的婦人》,《胡適全集》(合肥:安徽教育出版社,2003 年),第二冊(cè),631 頁(yè)。
③ 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第四冊(cè),1042-1043 頁(yè)。
④ 請(qǐng)參閱唐德剛,《胡適雜憶》(臺(tái)北:傳記文學(xué)出版社,1979 年),189-195 頁(yè),以及夏志清序。
⑤ 徐志摩,《徐志摩全集補(bǔ)編》,第四冊(cè),《日記·書信集》(上海:上海書店,1994),17 頁(yè)。
⑥ 有關(guān)胡適“男性唱和圈”的分析,請(qǐng)參閱筆者中英文各一篇的論文:江勇振,〈男性與自我的扮相:胡適的愛(ài)情、軀體與隱私觀〉,《現(xiàn)代中文學(xué)刊》(上海)2011 年第6 期(2011 年12 月),頁(yè)52-70 ;Yung-chen Chiang, “Performing Masculinity and the Self: Love, Body, and Privacy in Hu Shi,” The Journal of Asian Studies, 63.2 (May 2004), pp. 305-332.
⑦ HutoWilliams,May17,1939;又,請(qǐng)參見(jiàn)周質(zhì)平,《胡適與韋蓮司:深情五十年》,29-30;143-144 頁(yè)。
第二首是8 月20 日的《臨江仙》,更是艷麗:⑤
隔樹(shù)溪聲細(xì)碎,迎人鳥唱紛嘩。共穿幽徑趁溪斜。我和君拾葚,君替我簪花。更向水濱同坐,驕陽(yáng)有樹(shù)相遮。語(yǔ)深渾不管昏鴉,此時(shí)君與我,何處更容他?
① 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第三冊(cè),667 頁(yè)。
② 胡適自注:“紅襟,鳥名——Redbreast 。”
③ 胡適自注:“史梅溪有‘又軟語(yǔ)商量不定’句,甚喜之,今反其義而用之。”
④ 胡適自注:“此邦無(wú)杜宇。”
⑤ 胡適,《胡適留學(xué)日記》,第三冊(cè),749 頁(yè)。