戰(zhàn)國(guó)的時(shí)候,秦昭王的太子死了,次子安國(guó)君被立為太子。安國(guó)君有二十多個(gè)兒子,可是他最寵愛(ài)的正夫人華陽(yáng)夫人卻沒(méi)有一個(gè)兒子。
當(dāng)時(shí)諸侯之間,時(shí)戰(zhàn)時(shí)和,為了互相牽制利用,諸侯們就把自己家人送去別國(guó)當(dāng)人質(zhì),稱質(zhì)子。安國(guó)君有個(gè)兒子名叫子楚,因?yàn)樗哪赣H夏姬不受寵愛(ài),這個(gè)兒子又排行在諸子的中間,不長(zhǎng)不幼,因此也不為安國(guó)君重視,就被送到趙國(guó)去做了質(zhì)子。那時(shí)候秦國(guó)經(jīng)常攻打趙國(guó),他這個(gè)質(zhì)子在趙國(guó)的日子當(dāng)然也就不好過(guò),出門(mén)乘的車馬和日常開(kāi)支都不富裕,住的地方也很差,總之是處處不得意。
趙國(guó)國(guó)都邯鄲有個(gè)很有錢(qián)的商人名叫呂不韋。他知道子楚的情況后,就動(dòng)了心思,他倒真是在商言商,就說(shuō)這可真是“奇貨可居”。于是他就去見(jiàn)子楚。
“你想不想改變目前的處境呀?”呂不韋開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地對(duì)子楚說(shuō),“我能幫你。”
子楚聽(tīng)了笑道:“你還是幫自己吧,怎么幫我呢?”
呂不韋繼續(xù)說(shuō)道:“這你就不明白了。我的發(fā)達(dá),正是要靠你發(fā)達(dá)呀。”
子楚知道呂不韋的心思,就請(qǐng)他坐下來(lái)深談。
“秦王老了,安國(guó)君當(dāng)了太子。”呂不韋說(shuō)道,“我聽(tīng)說(shuō)安國(guó)君最寵愛(ài)華陽(yáng)夫人,可是華陽(yáng)夫人無(wú)子。將來(lái)能夠選定繼承人的,又只能是華陽(yáng)夫人。你兄弟二十多人,你又不上不下在中間,不太被重視,長(zhǎng)期在趙國(guó)當(dāng)質(zhì)子。即使秦王去世,安國(guó)君當(dāng)了秦王,你也無(wú)法跟那些天天在他跟前的兄弟們?nèi)?zhēng)太子地位呀。”
“是的。”子楚聽(tīng)到這里,問(wèn)道,“那能怎么辦呀?”
呂不韋于是說(shuō)道:“你眼下很窮,客居在邯鄲這里,沒(méi)有能力送禮,也沒(méi)有能力結(jié)交賓客。我呂不韋雖然也沒(méi)錢(qián),可是我愿意用千金去秦國(guó),請(qǐng)安國(guó)君和華陽(yáng)夫人立你為繼承人。你看怎么樣?”
聽(tīng)到這里,子楚高興起來(lái),起身拜謝,并且承諾說(shuō):“如果你的辦法成功,我可以把秦國(guó)分給你和我共有。”
呂不韋于是就給了子楚五百金,讓他用來(lái)結(jié)交賓客,又用五百金買(mǎi)子奇珍異寶,帶著這些東西就去了秦國(guó)。呂不韋通過(guò)華陽(yáng)夫人的姐姐把禮物送給了華陽(yáng)夫人,并且乘機(jī)說(shuō)子楚如何如何賢德多智,如何如何結(jié)交諸侯,賓客遍天下。子楚經(jīng)常說(shuō)自己以華陽(yáng)夫人為天,白天黑夜經(jīng)常泣念安國(guó)君和夫人您呀。