一方面,騎士來(lái)到一座城市,他是一位市民熟悉的人,在教堂的落成典禮過(guò)程中,騎士愛(ài)上一個(gè)女人;另一方面,他愛(ài)上的女人是朋友的妻子:《紐倫堡的工匠歌手》和《特里斯坦與伊索爾德》的情節(jié)在某種程度上與這個(gè)故事情節(jié)有交叉重疊。不久,這個(gè)市民的妻子發(fā)覺(jué),這位騎士沉湎于對(duì)她的愛(ài),于是,她就與他保持距離。為了自己鐘愛(ài)的女人,這位騎士嚷嚷著非要進(jìn)行一場(chǎng)角逐比賽不可。在騎士和另一位騎士的較量中,對(duì)方的矛刺中了他的肋。但是,他只想讓他愛(ài)戀的女人把這矛拔出來(lái)。他鐘情的女人為他療傷,我們已經(jīng)從《特里斯坦與伊索爾德》的展示部分了解到這個(gè)情節(jié)。這個(gè)女人開(kāi)始時(shí)拒絕了這一要求,她大概識(shí)破了這個(gè)治愈請(qǐng)求后面隱藏的愛(ài)情動(dòng)機(jī)。在她丈夫的請(qǐng)求下,她才同意,把騎士肋上的鐵尖兒拔出來(lái),在此過(guò)程中,她簡(jiǎn)直羞愧得無(wú)地自容。還沒(méi)等傷口痊愈,這位騎士就在夜里闖進(jìn)他們夫婦的臥室,并且激情擁抱這個(gè)反抗的女人,他用力過(guò)猛,導(dǎo)致傷口崩裂開(kāi)來(lái),他與瓦格納的特里斯坦一樣,倒在她的身上,流血過(guò)多而死。這女人偷偷地把死者拖回他的住所。直到這時(shí),她才意識(shí)到這位騎士之愛(ài)的偉大。當(dāng)騎士的靈柩被安放在教堂時(shí),她出現(xiàn)了,目的是給騎士帶來(lái)死亡獻(xiàn)祭品。除了她的侍女以外,沒(méi)有人知道她的愛(ài)的秘密。在擺放獻(xiàn)祭品的臺(tái)子前面,“她痛苦得忘記了羞愧”,她放上一件又一件衣服,直到她只穿一件衣服站在那兒。她在那具尸體旁昏倒,氣絕身亡:這是一種中世紀(jì)的“殉情”。而這本“小書(shū)”甚至以她的丈夫?qū)ζ拮拥馁澝澜Y(jié)束,他把那兩個(gè)相愛(ài)的人合葬在一起:
他帶著憂傷和痛苦
把他們兩個(gè)
放進(jìn)一座墳?zāi)梗?/p>
這兩個(gè)相愛(ài)的人。
她這樣報(bào)答了他,
她把整個(gè)忠貞都獻(xiàn)給他。
在這里,忠貞獻(xiàn)給了情人,而不是獻(xiàn)給了丈夫,這位丈夫本人居然還愿意為這段婚外愛(ài)情付出代價(jià)。
令人感到驚訝的是,當(dāng)時(shí)血?dú)夥絼偟耐吒窦{恰恰為自己發(fā)現(xiàn)了這樣一篇在他的時(shí)代幾乎無(wú)人知曉的故事,而這故事預(yù)示了他后來(lái)的樂(lè)劇偏離中心的愛(ài)情設(shè)置。后來(lái),這篇中世紀(jì)騎士的求愛(ài)故事與《特里斯坦與伊索爾德》的親緣關(guān)系吸引他,這也就不足為奇了。這樣一種愛(ài)情的主題,這種愛(ài)不僅激進(jìn)地沖破了現(xiàn)存的婚姻,而且還沖破社會(huì)的習(xí)俗規(guī)約。兩個(gè)相愛(ài)伴侶中的一方不承認(rèn)這種愛(ài)情,這種“激情的、封存于內(nèi)心的情感秘密的強(qiáng)度”。最終更強(qiáng)有力地爆發(fā),殉情成為這種愛(ài)情的致命后果,起初幸存下來(lái)的伴侶隨后死去:這些都是《婚禮》與《特里斯坦與伊索爾德》之間主題方面明顯的相似之處。瓦格納在《自傳草稿》中寫(xiě)到,新娘最后“倒在尸體上,氣絕身亡”,這提前展示了《特里斯坦與伊索爾德》的結(jié)局,在《特里斯坦與伊索爾德》中恰好寫(xiě)到:伊索爾德倒在“特里斯坦的尸體上?!?在《我的生平》中,瓦格納稱他的《婚禮》是一部“完美的夜景畫(huà),具有最黑的顏色”。按照瓦格納的說(shuō)法,在他創(chuàng)作這幅夜景畫(huà)時(shí),又是E.T.A.霍夫曼起了影響作用,這幅夜景畫(huà)具有他“當(dāng)時(shí)非常珍視的音樂(lè)神秘主義”的特點(diǎn)。他說(shuō),他“帶著對(duì)任何光線的鄙視,而且特別帶著對(duì)任何不合適的歌劇布景的鄙視”而“黑上加黑”地實(shí)施了這個(gè)計(jì)劃。他的這種說(shuō)法流露出兩個(gè)主題,它們將對(duì)瓦格納的樂(lè)劇創(chuàng)作具有最重要的意義:浪漫主義作家對(duì)黑夜的情有獨(dú)鐘是很獨(dú)特的,這種情有獨(dú)鐘將給十年后產(chǎn)生的、在素材上直接受E.T.A霍夫曼啟發(fā)的草稿《法倫附近的礦山》(Die Bergwerke zu Falun)以及大型的涉及黑夜的作品《特里斯坦與伊索爾德》打上烙印,并產(chǎn)生很大影響;另一方面,就是偏離華麗的歌劇傳統(tǒng)習(xí)俗。這兩點(diǎn)似乎使瓦格納的家人尤其使羅莎莉感到不舒服。當(dāng)然,這種不舒服可能是由于違背當(dāng)時(shí)市民所遵守的道德標(biāo)準(zhǔn)——三角戀愛(ài)的沖突造成的。