關(guān)于小戴這兩個(gè)怪怪的稱呼,還得從她剛?cè)胨翘煺f起。
張所長向大家介紹新來的美女獄醫(yī),拿著介紹信一看,不認(rèn)識戴汝妲的妲字,就按秀才認(rèn)字認(rèn)半邊的老規(guī)矩,念成了戴汝旦。
名字被念錯(cuò),小戴從小到大見得多了,故而見怪不怪。她一直想不通,自己那個(gè)粗通文字的爹,怎么給女兒起了這么個(gè)古色古香、既生僻又說不上有什么典故的名字。剛上小學(xué)那會(huì)兒,聽村里老人們說,古代有個(gè)著名的壞女人叫妲己,就跟爸爸大吵大鬧,非要改名字。爸爸不肯改,她便陽奉陰違,在作業(yè)本上把“妲”都寫成“姐”,搞得老師同學(xué)口口聲聲“汝姐汝姐”地叫,把小戴樂得屁顛屁顛。有一回爸爸去開家長會(huì),一聽老師點(diǎn)名,鼻子都?xì)馔崃?,?dāng)場找到校長,質(zhì)疑連名字都不認(rèn)識的老師,怎么可能教得好孩子。后來弄清楚事情的原委,覺得自己在學(xué)校里丟了臉,氣急敗壞,一頓板子把小戴打得兩天不能坐。
打歸打,小戴的名字被叫錯(cuò)的事情仍然時(shí)有發(fā)生。這不,張所把“妲”念成了“旦”,看見小戴笑而不答,知道是念錯(cuò)了,又忙著更正,念出來恰恰是:戴汝姐。加上他的口音,聽上去活脫脫就是“大乳姐”,部下們個(gè)個(gè)笑得東倒西歪。張所也覺得不對,拿著介紹信湊近了仔細(xì)看,還是不認(rèn)得這個(gè)字,自言自語說:咦,這到底念個(gè)啥,念旦不是旦,念姐沒出頭……下邊那個(gè)笑,更是可想而知。
就這樣,小戴在所里有三個(gè)稱呼,一個(gè)是正名,一個(gè)是旦旦,一個(gè)就是“大乳姐”。旦旦這個(gè)名兒,算是昵稱,誰都可以叫;大乳姐是諱稱,不是可以隨便亂叫的,叫的人必須跟她關(guān)系好,還得挑她心情好的時(shí)候叫,這兩個(gè)條件缺一條,誰叫誰得挨一頓臭罵。今兒早上,老紀(jì)仗著自己跟小戴關(guān)系不錯(cuò),開口叫了她的諱稱,遭遇了前所未有的高規(guī)格痛罵,說明小戴今天心情不好。