第九章介紹游離于體制內和革命者之外的“第三種知識分子”的產生及其社會實踐。國內雖然也有個別學術專著論及,但整體而言,對這部分知識分子的努力一直缺乏應有的關注。19世紀80年代是民意黨人的恐怖活動的高潮,僅從名稱和口號我們就可以看出他們的訴求:伊舒金的組織叫“地獄小組”,涅恰耶夫的組織叫“人民懲治法庭”,什么“斧頭原則”、“手槍萬歲!”“暴力組織的決定因素”、“政治暗殺是唯一強大的武器”等等充斥在民意黨的綱領中。列寧的哥哥亞歷山大·烏里楊諾夫說:“俄羅斯知識分子只能用恐怖手段來保衛(wèi)自己的思想權利,這是正義唯一能采取的自衛(wèi)方式”。[ 索爾仁尼琴:《紅論》第1卷,第3冊,江蘇文藝出版集團2009年,62頁。]1881年民意黨人在七次暗殺亞歷山大二世后終于得手,炸死了沙皇,沙皇政府中止了擬議中的改革方案,統(tǒng)治集團內部的保守力量得勢,出現了“反動”浪潮。反對恐怖活動的知識分子對此產生了自責和愧疚感,他們說,俄國長期以來知識界都具有反國家性質,社會與政府的不和根深蒂固,這個國家具有濃厚的激進主義土壤。社會和政府“猶如套在一輛車上的兩匹失控的狂馬,一匹往左拉,另一匹往右拉,遲早有一天會把車子拉散了架”。[ 索爾仁尼琴:《紅論》第2卷,第1冊,江蘇文藝出版集團2011年,60頁。]
第三種知識分子看到,俄國最大的問題是缺乏“社會共識”,處在思想兩端的知識群體是如此的不一樣,爭論和斗爭是很難改變另一群人的價值觀的。因此需要另辟蹊徑,需要注重社會建設,改變俄國社會各等級之間的不均衡和社會緊張關系,從“為民做主”到讓“農民自主”關鍵的是要讓社會逐漸成長起來。于是他們提出:暫時不予政府相抵觸,放棄廣場革命,在廣場之外溫和的有分寸的循序漸進的使社會成長起來。他們的著眼點首先是社會建設、其次是政治問題、最后是經濟改革,這種排序原則體現了“第三種知識分子”目標模式,既讓俄國從管制社會向自我建構型社會的轉變。以前沙皇體制不允許次級自治體系的存在,農奴制改革以后,警察式的統(tǒng)治方式已經不適應逐漸與現代社會接軌的“自主農民”的成長模式,沙皇為“解放農奴”所作的配套工程之一,就是在省、縣兩級建立地方自治局,這一種沙皇政治板塊原則上不松動下的放權讓利,把縣省兩級的權利下放給“自治組織”,讓它們來承擔原來沙皇地方政府的職能。于是體制內外有相同認識的人在俄國的“革命和體制之外”開辟了“第三戰(zhàn)場”,使俄國的公民社會的要素和公民社會組織的發(fā)展起來。它使我們看到,兩邊張力很大的俄國發(fā)展道路上曾經也有過和諧的、超越黨派之上的建設性路徑。
第十章是寫“分裂運動”的,我把它作為一個背景介紹列在最后面。在本書中我一再申明,這段歷史屬于知識分子“前史”,但并不是不重要的“鏈接”,如果忽略掉這250年俄國社會在宗教旗幟下的抗爭,很多思想史上的源頭就無從談起。眾所周知,西歐思想史有大量的論著關注到天主教與新教之間斗爭影響到西歐的歷史進程,卻鮮有人把眼光投注到東正教與舊教之間的較量上。蘇聯史學認為,分裂運動只不過是一個以“舊教”和“迷戀細節(jié)”作為一個象征性的宗教運動,它無法與反抗農奴制與沙皇專制的政治運動相提并論,當時的主流觀點認為農民起義的原因是農奴制導致階級矛盾尖銳而爆發(fā)的,所以我們以往很少從宗教迫害的角度考慮它與農民戰(zhàn)爭之間的關系,也不清楚農民起義軍中的宗教屬性與宗教訴求等一系列問題。其實,可以說農民運動與分裂教派的活動是互為表里、遙相呼應的,只有把它們放在一個立體的全方位的社會背景下,才能夠全面理解分裂運動與農民戰(zhàn)爭之間的關系。別爾嘉耶夫一再強調,把分裂運動的爭端,看成是爭取兩個手指畫十字,“那就錯了!”[ Бердяев Н. А. Истоки и смысл русского коммуизма.М.,1990.с.9.
]俄國經歷過尼康和彼得的兩次宗教改革以后,國家在精神層面上已處于弱勢地位,官方的主流價值觀得不到應有的尊重,分裂運動是人民宗教和官方宗教之爭。俄國知識分子與政府的“離心離德”,很大程度上就是承襲了17世紀的異教徒的心理,不了解這些內容,將無法把握俄國歷史的核心的“法門”。
我希望人們在走近真實的俄國知識分子群體時,少一些個人情感的臆想判斷,多一些經得起追問的歷史推敲,多一些歷史感悟,多一些歷史透視,把它放在俄羅斯歷史發(fā)展長河的背景中去考察,便會對各個知識群體的“自我選擇”下的路徑依賴有一個完整的認識。我相信讀者在閱讀完此書之后,對我的這種思考方式和解釋體系是否有一定道理,會得出自己的判斷的。
這是我與漢唐陽光文化公司的第二次合作了,彼此之間已經非常默契,由李占芾先生做本書的編輯我心里很踏實,他會幫助我解決很多技術性的問題,如果可能的話,我希望我的下一本書《歷史的化妝舞會》仍然由他來負責編輯工作,感謝的話在這里就不多說了,我相信我們的目的是一致的,就是把好書以及真誠的作品奉獻給讀者。還要感謝我的同事王嘎博士,他在學期末的百忙之中,放下自己手中的工作,通讀了全書,幫我校對了俄文注釋并提出了寶貴意見。
最后要說的是,這本書里重復的表述多一些,之所以沒有完全從技術上消除掉這個問題,一來是因為在不同的篇幅里有不同的需要,二來是我個人感覺有反復強調的必要性。在思想和文字打架的時候,我一般都是取前者而舍后者,所以難免整體的文字結構顯得有些粗糙和拖沓,從文字方面說,有點像一個“毛胚作品”,有不少欠“打磨”的地方,但一時又不知道怎么樣的表述更妥貼、更準確。我總覺得出書就像整修房子,剛完成就有一些遺憾的地方。另外,注釋的不夠規(guī)劃、格式不統(tǒng)一也是我犯的老毛病。這些不足之處,還望讀者諒解,我在以后的修改中會注意克服這方面缺陷的。
金雁
2012年1月24日