{妮基}
那些女人有的是心甘情愿,有些是被迫下水。如果去問妮基,你就會知道內(nèi)爾·阿博特落水前經(jīng)過一番掙扎。但并沒有人會問她,就算問了也沒人會聽。警察更不必說。就算她之前和警察沒有過節(jié),她也沒辦法把這件事告訴警方。太冒險了。
妮基的公寓在雜貨店樓上,說是這么說,但所謂“公寓”也只是一個房間,廚房占個角落,浴室小到幾乎要辜負“浴室”的美名。她這輩子沒什么值得一提,沒得炫耀,但她有張舒適的扶手椅,就放在窗邊,往下看,整個小鎮(zhèn)一覽無遺。那張椅子是她坐著、進餐,甚或偶爾睡覺的地方,因為這些日子以來她幾乎無法成眠,上床已經(jīng)沒有太大意義。
她坐在扶手椅上看著往來人車,就算她看不見,也能感應(yīng)。在橋上的光束還沒投射出閃爍的藍光之前,她就感應(yīng)到了。她不知道那是內(nèi)爾·阿博特,至少一開始不知道。大家都以為影像很清晰,但事情沒那么簡單。她只知道又有人下水了。她沒開燈坐著看:有個男人帶著幾只狗跑上階梯,隨后有輛車開過來;不是那種正規(guī)警車,是深藍色的普通車。她心想:是肖恩·湯森探長,而她果然沒猜錯。探長和帶狗的男人一起先下階梯,接著整隊人馬都到了,他們帶了手電筒,但沒響警笛。反正沒必要,不急。
昨天太陽升起時,她下樓拿牛奶和報紙,聽到大家都在談那件事。他們說,又一個,這是今年第二個了,接著他們才說起名字,一聽是內(nèi)爾·阿博特,妮基馬上知道這和上一個不同。
當(dāng)下,她有點想去找肖恩·湯森,把事情告訴他。這年輕人雖然有禮貌,人也不錯,但再怎么樣還是警察,不能信任。妮基若不是對肖恩還有些心軟,根本連想都不會去想。他的經(jīng)歷太慘痛,天曉得在那件事過后又有什么遭遇,而且他對她很寬容——在她被逮捕時,他是唯一和善待她的人。
如果她夠誠實,應(yīng)該要說,那次是她二度遭警方逮捕。事情已經(jīng)過了一段時間,也有六七年了。首次欺詐定罪后,除了對幾個老客人和偶爾來向莉比、梅和那些向被送進水中的女人致意的女巫迷重操舊業(yè)以外,她幾乎完全放棄了本行。她會在夏天辦幾場塔羅牌聚會,偶爾也會有人請她聯(lián)系親人或落水者,但很久沒人問起她的本行。
結(jié)果她的福利金又一次縮減,她只得脫離半退休狀態(tài)。在圖書館一名義工少年的協(xié)助下,她設(shè)立自己的網(wǎng)站,提供算命服務(wù),半小時收費十五英鎊。這個價格相對合算——電視上那個蘇西·摩根每二十分鐘收二十九點九英鎊,而她在妮基眼里根本稱不上靈媒,況且花了那筆錢還沒法和本人接上線,最多只能和她“靈媒團隊”的某個成員說話。
網(wǎng)站經(jīng)營不到幾周,公平交易機構(gòu)的人便向警方舉報她“不能提供《消費者保護法》規(guī)范內(nèi)不可或缺的免責(zé)聲明”?!断M者保護法》!妮基說,她不知道自己得提供免責(zé)聲明,警方表示法令早就修改過了。她說,她怎么可能知道?這話當(dāng)然引來大家訕笑。還以為你早知道這回事!這么說,你只能看見未來,看不到過去?
只有當(dāng)年還是個小警官的肖恩·湯森探長沒笑。他和氣地解釋那跟歐盟的新規(guī)定有關(guān)。歐盟的規(guī)定!保護消費者!在《巫術(shù)法案》和《靈媒欺詐法案》的規(guī)范下,像妮基這樣的女人受到起訴(和迫害)。她們在歐洲的官僚體制中得不到支持,地位一落千丈。
于是妮基關(guān)閉網(wǎng)站,下定決心放棄高科技,回歸舊有方式,只是這些日子甚少有生意上門。
讓她不舒服的是,這次下水的竟是內(nèi)爾。她覺得難過。這稱不上愧疚,因為錯不在妮基。然而,她還是擔(dān)心自己可能說太多,泄露太多玄機。但這事的源頭不在她。內(nèi)爾·阿博特早就在玩火了:這條河流和蘊藏其中的秘密早已讓她癡迷,而著了這種魔從來就沒有好下場。沒有的,妮基從來沒要內(nèi)爾去找麻煩,她不過是指點內(nèi)爾方向。況且,她又不是沒警告過內(nèi)爾,對吧?問題是從來沒人愿意聽。妮基說過,城里有些人只要看到你,就會毀了你,一直都是這樣。盡管如此,大伙兒還是視而不見,不是嗎?沒有人正視這個事實,河里有那些受迫害的痛苦女人的血淚,而他們依然每天都在喝河里的水。