第四節(jié) 成文的文學(xué)和不成文的文學(xué)
假如我們只看中國(guó)的文學(xué)史,免不了去想文學(xué)自然是文明的出產(chǎn)品,民族有了文字以后才有了文學(xué)的要求,愈演愈富,皆是借文明的進(jìn)步供給他資料、感覺、方式和主率力的。又假如我們?nèi)タ窗<?、巴比倫一帶地方早年文學(xué)的發(fā)生,也免不了覺得文學(xué)之生出于有了文字以后,先憑文字為工具,為記載,為符信,而后漸漸有藝術(shù)的文辭從官家文章巫師文章中出來(lái)。那么,我們或者要作一個(gè)結(jié)論,去說(shuō),文學(xué)是文明的出產(chǎn)品了。然而假如我們把范圍推廣些看,看幾個(gè)印度、日耳曼民族的早年文學(xué),這樣子就全兩樣了。印度最早的文辭是維代詩(shī)歌,那時(shí)節(jié)白印度人尚在遷徙游牧?xí)r代,未曾有文字。這些東西雖然宗教性很大,卻已是成熟而有動(dòng)蕩力的文學(xué)。希臘見存文學(xué)開始于荷馬的兩篇歌詩(shī),都是有文字以前的口中作品,寫下來(lái)是后來(lái)的事,這兩篇詩(shī)永遠(yuǎn)是歐洲文學(xué)的一個(gè)至大寶藏,每一次的好翻譯總發(fā)生一段影響。又看北歐民族在中世紀(jì)的樣子,他們帶著好些從東北,從伊斯蘭島,從極北的芬蘭,從中歐洲的樹林,乃至從萊茵河兩岸,出來(lái)的無(wú)限神話和故事拼合起來(lái)的長(zhǎng)詩(shī),野蠻供給他們這些文學(xué),文明在當(dāng)年即是基督教,卻只供給他一部經(jīng),而摧滅這些文學(xué)。又看中世紀(jì)的歐洲文明尚不曾感化了野蠻人時(shí),各地的新來(lái)入寇的北狄和本地人合起來(lái)出好些俠歌,南至伊大利、西班牙、法蘭西,一律作這些義俠情愛的詩(shī)篇,基督教在當(dāng)年即是文明的代名詞,并管不了他們什么。甚至后到十七八世紀(jì)所出產(chǎn)的《風(fēng)歌》(Ballad),還不都是早年野氣的遺留嗎?史詩(shī)固因文明演進(jìn)早已下世,這些《風(fēng)歌》也隨科學(xué)商業(yè)共和民主國(guó)而亡了,且這現(xiàn)象不僅限于詩(shī)歌,即如小說(shuō),像當(dāng)西侯特那樣題目,近代當(dāng)然也沒了。再下一世論,十八九世紀(jì)之交出來(lái)一個(gè)所謂浪漫運(yùn)動(dòng),這個(gè)運(yùn)動(dòng)至少在德國(guó)可以清清楚楚看出來(lái)是要求返于文明以前的感覺的。甚至到了十九世紀(jì)之中年,中世野詩(shī)《矮子歌》(Nibelungenlied)仍給黑伯兒(Friedrich Hebbel)、易卜生(Henrik Ibsen)、瓦歌納(Richard Wagner)一個(gè)新動(dòng)蕩。這樣看來(lái),豈不是大文學(xué)反是野蠻時(shí)代感覺的出產(chǎn)品,隨文明而消失他的大力嗎?上面兩個(gè)相反的現(xiàn)象,實(shí)在靠著一個(gè)民族自己發(fā)明文字與否而差別。自己發(fā)明文字的民族最初只用那文字當(dāng)實(shí)用的工具,不曾用他當(dāng)作書寫文學(xué)的材料,到了文字之用可以被波及記錄文學(xué)時(shí),早年“野蠻”時(shí)代的真文學(xué)已經(jīng)亡了。而印度、希臘、北歐民族是向先進(jìn)民族借來(lái)文字的,待借來(lái)的文字用到記錄這些先于文字的文學(xué)時(shí),這些文學(xué)還不曾全散失?!吨軙贰吨茼灐分爸袊?guó)總應(yīng)有些神話故事歌詞,后來(lái)隨文明而湮滅,這是自己發(fā)明文字者之吃虧處。