序幕
第一場(chǎng) 荒村酒店門前
女店主及斯賴上。
斯 賴 我揍你!
女店主 把你上了枷、帶了銬,你才知道厲害,你這流氓!
斯 賴 你是個(gè)爛污貨!你去打聽(tīng)打聽(tīng),俺斯賴家從來(lái)不曾出過(guò)流氓,咱們的老祖宗是跟著理查萬(wàn)歲爺一塊兒來(lái)的。給我閉住你的臭嘴;老子什么都不管。
女店主 你打碎了的杯子不肯賠我嗎?
斯 賴 不,一個(gè)子兒也不給你。騷貨,你還是鉆進(jìn)你那冰冷的被窩里去吧。
女店主 我知道怎樣對(duì)付你這種家伙;我去叫官差來(lái)抓你。(下。)
斯 賴 隨他來(lái)吧,我沒(méi)有犯法,看他能把我怎樣。是好漢決不逃走,讓他來(lái)吧。(躺在地上睡去。)
號(hào)角聲。獵罷歸來(lái)的貴族率獵奴及從仆等上。
貴 族 獵奴,你好好照料我的獵犬??蓱z的茂里曼,它跑得嘴唇邊流滿了白沫!把克勞德和那大嘴巴的母狗放在一起。你沒(méi)看見(jiàn)錫爾佛在那籬笆角上,居然會(huì)把那失去了蹤跡的畜生找到嗎?人家就是給我二十鎊,我也不肯把它轉(zhuǎn)讓出去。
獵奴甲 老爺,培爾曼也不比它差呢;它聞到一點(diǎn)點(diǎn)臭味就會(huì)叫起來(lái),今天它已經(jīng)兩次發(fā)現(xiàn)獵物的蹤跡。我覺(jué)得還是它好。
貴 族 你知道什么!愛(ài)柯要是腳步快一些,可以抵得過(guò)二十條這樣的狗哩??墒悄愕煤煤梦癸曀鼈?,留心照料它們。明天我還要出來(lái)打獵。
獵奴甲 是,老爺。
貴 族 (見(jiàn)斯賴)這是什么?是個(gè)死人,還是喝醉了?瞧他有氣沒(méi)有?
獵奴乙 老爺,他在呼吸。他要不是喝醉了酒,不會(huì)在這么冷的地上睡得這么熟的。
貴 族 瞧這蠢東西!他躺在那兒多么像一頭豬!一個(gè)人死了以后,那樣子也不過(guò)這樣難看!我要把這醉漢作弄一番。讓我們把他抬回去放在床上,給他穿上好看的衣服,在他的手指上套上許多戒指,床邊擺好一桌豐盛的酒食,穿得齊齊整整的仆人侍候著他,等他醒來(lái)的時(shí)候,這叫花子不是會(huì)把他自己也忘記了嗎?
獵奴甲 老爺,我想他一定想不起來(lái)他自己是個(gè)什么人。
獵奴乙 他醒來(lái)以后,一定會(huì)大吃一驚。
貴 族 就像置身在一場(chǎng)美夢(mèng)或空虛的幻想中一樣。你們現(xiàn)在就把他抬起來(lái),輕輕地把他抬到我的最好的一間屋子里,四周的墻壁上掛滿了我那些風(fēng)流的圖畫,用溫暖的香水給他洗頭,房間里熏起芳香的栴檀,還要把樂(lè)器預(yù)備好,等他醒來(lái)的時(shí)候,便彈奏起美妙的仙曲來(lái)。他要是說(shuō)什么話,就立刻恭恭敬敬地低聲問(wèn)他,“老爺有什么吩咐?”一個(gè)仆人捧著銀盆,里面盛著浸滿花瓣的薔薇水,還有一個(gè)人捧著水壺,第三個(gè)人拿著手巾,說(shuō),“請(qǐng)老爺凈手?!蹦菚r(shí)另外一個(gè)人就拿著一身華貴的衣服,問(wèn)他喜歡穿哪一件;還有一個(gè)人向他報(bào)告他的獵犬和馬匹的情形,并且對(duì)他說(shuō)他的夫人見(jiàn)他害病,心里非常難過(guò)。讓他相信他自己曾經(jīng)瘋了;要是他說(shuō)他自己是個(gè)什么人,就對(duì)他說(shuō)他是在做夢(mèng),因?yàn)樗且粋€(gè)做大官的貴人。你們這樣用心串演下去,不要鬧得太過(guò)分,一定是一場(chǎng)絕妙的消遣。
獵奴甲 老爺,我們一定用心扮演,讓他看見(jiàn)我們不敢怠慢的樣子,相信他自己真的是一個(gè)貴人。
貴 族 把他輕輕抬起來(lái),讓他在床上安息一會(huì)兒,等他醒來(lái)的時(shí)候,各人都按著各自的職分好好做去。(眾抬斯賴下;號(hào)角聲)來(lái)人,去瞧瞧那吹號(hào)角的是什么人。(一仆人下)也許有什么過(guò)路的貴人,要在這兒暫時(shí)歇腳。
仆人重上。
貴 族 啊,是誰(shuí)?
仆 人 啟稟老爺,是一班戲子要來(lái)侍候老爺。
貴 族 叫他們過(guò)來(lái)。
眾伶人上。
貴 族 歡迎,列位!
眾 伶 多謝大人。
貴 族 你們今晚想在我這里耽擱一夜嗎?
伶 甲 大人要是不嫌棄的話,我們?cè)敢馐毯虼笕恕?/p>
貴 族 很好。這一個(gè)人很面熟,我記得他曾經(jīng)扮過(guò)一個(gè)農(nóng)夫的長(zhǎng)子,向一位小姐求愛(ài),演得很不錯(cuò)。你的名字我忘了,可是那個(gè)角色你演來(lái)恰如其分,一點(diǎn)不做作。
伶 甲 您大概說(shuō)的是蘇多吧。
貴 族 對(duì)了,你扮得很好。你們來(lái)得很湊巧,因?yàn)槲艺菀荒粦蛭?,你們可以給我不少幫助。今晚有一位貴人要來(lái)聽(tīng)你們的戲,他生平?jīng)]有聽(tīng)過(guò)戲,我很擔(dān)心你們看見(jiàn)他那傻頭傻腦的樣子,會(huì)忍不住笑起來(lái),那就要把他氣壞了;我告訴你們,他只要看見(jiàn)人家微微一笑,就會(huì)發(fā)起脾氣來(lái)的。
伶 甲 大人,您放心好了。就算他是世上最古怪的人,我們也會(huì)控制我們自己。
貴 族 來(lái)人,把他們領(lǐng)到伙食房里去,好好款待他們;他們需要什么,只要我家里有,都可以盡量供給他們。(仆甲領(lǐng)眾伶下)來(lái)人,你去找我的童兒巴索洛繆,把他裝扮做一個(gè)貴婦,然后帶著他到那醉漢的房間里去,叫他做太太,須要十分恭敬的樣子。你替我吩咐他,他的一舉一動(dòng),必須端莊穩(wěn)重,就像他看見(jiàn)過(guò)的高貴的婦女在她們丈夫面前的那種樣子;他對(duì)那醉漢說(shuō)話的時(shí)候,必須溫柔和婉,也不要忘記了屈膝致敬;他應(yīng)當(dāng)說(shuō),“夫君有什么事要吩咐奴家,請(qǐng)盡管說(shuō)出來(lái),好讓奴家稍盡一點(diǎn)做妻子的本分,表示一點(diǎn)對(duì)您的愛(ài)心?!比缓笏脱b出很多情的樣子把那醉漢擁抱親吻,把頭偎在他的胸前,眼睛里流著淚,假裝是她的丈夫瘋癲了好久,七年以來(lái),始終把自己當(dāng)做一個(gè)窮苦的討人厭的叫花子,現(xiàn)在他眼看他丈夫清醒過(guò)來(lái),所以快活得哭起來(lái)了。要是這孩子沒(méi)有女人家隨時(shí)淌眼淚的本領(lǐng),只要用一棵胡蔥包在手帕里,擦擦眼皮,眼淚就會(huì)來(lái)了。你對(duì)他說(shuō)他要是扮演得好,我一定格外寵愛(ài)他。趕快就把這事情辦好了,我還有別的事要叫你去做。(仆乙下)我知道這孩子一定會(huì)把貴婦的舉止行動(dòng)聲音步態(tài)模仿得很像。我很想聽(tīng)一聽(tīng)他把那醉漢叫做丈夫,看看我那些下人們向這個(gè)愚蠢的鄉(xiāng)人行禮致敬的時(shí)候,怎樣努力禁住發(fā)笑;我必須去向他們關(guān)照一番,也許他們看見(jiàn)有我在面前,自己會(huì)有些節(jié)制,不致露出破綻來(lái)。(率余眾同下。)
第二場(chǎng) 貴族家中臥室
斯賴披富麗睡衣,眾仆持衣帽壺盆等環(huán)侍,貴族亦作仆人裝束雜立其內(nèi)。
斯 賴 看在上帝的面上,來(lái)一壺淡麥酒!
仆 甲 老爺要不要喝一杯白葡萄酒?
仆 乙 老爺要不要嘗一嘗這些蜜餞的果子?
仆 丙 老爺今天要穿什么衣服?
斯 賴 我是克利斯朵夫·斯賴,別老爺長(zhǎng)老爺短的。我從來(lái)不曾喝過(guò)什么白葡萄酒黑葡萄酒;你們倘要給我吃蜜餞果子,還是切兩片干牛肉來(lái)吧。不要問(wèn)我愛(ài)穿什么,我沒(méi)有襯衫,只有一個(gè)光光的背;我沒(méi)有襪子,只有兩條赤裸裸的腿;我的一雙腳上難得有穿鞋子的時(shí)候,就是穿起鞋子來(lái),我的腳趾也會(huì)鉆到外面來(lái)的。
貴 族 但愿上天給您掃除這一種無(wú)聊的幻想!真想不到像您這樣一個(gè)有權(quán)有勢(shì)、出身高貴、富有資財(cái)、受人崇敬的人物,會(huì)沾染到這樣一個(gè)下賤的邪魔!
斯 賴 怎么!你們把我當(dāng)做瘋子嗎?我不是勃登村斯賴?yán)项^子的兒子克利斯朵夫·斯賴,出身是一個(gè)小販,也曾學(xué)過(guò)手藝,也曾走過(guò)江湖,現(xiàn)在當(dāng)一個(gè)補(bǔ)鍋匠嗎?你們要是不信,去問(wèn)曼琳·哈基特,那個(gè)溫考特村里賣酒的胖婆娘,看她認(rèn)不認(rèn)識(shí)我;她要是不告訴你們我欠她十四便士的酒錢,就算我是天下第一名說(shuō)謊的壞蛋。怎么!我難道瘋了嗎?這兒是——
仆 甲 唉!太太就是看了您這樣子,才終日哭哭啼啼。
仆 乙 唉!您的仆人們就是看了您這樣子,才個(gè)個(gè)垂頭喪氣。
貴 族 您的親戚們因?yàn)槟α诉@種奇怪的瘋病,才裹足不進(jìn)您的大門。老爺啊,請(qǐng)您想一想您的出身,重新記起您從前的那種思想,把這些卑賤的噩夢(mèng)完全忘卻吧。瞧,您的仆人們都在侍候著您,各人等候著您的使喚。您要聽(tīng)音樂(lè)嗎?聽(tīng)!阿波羅在彈琴了,(音樂(lè))二十只籠里的夜鶯在歌唱。您要睡覺(jué)嗎?我們會(huì)把您扶到溫香美軟的臥榻上。您要走路嗎?我們會(huì)給您在地上鋪滿花瓣。您要騎馬嗎?您有的是鞍韉上鑲嵌著金珠的駿馬。您要放鷹嗎?您有的是飛得比清晨的云雀還高的神鷹。您要射獵嗎?您的豬犬的吠聲,可以使山谷響應(yīng),上徹云霄。
仆 甲 您要狩獵嗎?您的獵犬奔跑得比麋鹿還要迅捷。
仆 乙 您愛(ài)觀畫嗎?我們可以馬上給您拿一幅阿都尼的畫像來(lái),他站在流水之旁,西塞利婭隱身在蘆葦里(1),那蘆葦似乎因?yàn)槭芰怂龤庀⒌拇祫?dòng),在那里搖曳生姿一樣。
貴 族 我們可以給您看那處女時(shí)代的伊俄(2)怎樣被誘遇暴的經(jīng)過(guò),那情形就跟活的一樣。
仆 丙 或是在荊棘林中漫步的達(dá)芙妮(3),她腿上為棘刺所傷,看上去就真像在流著鮮血;傷心的阿波羅瞧了她這樣子,不禁潸然淚下;那血和淚都被畫工描摹得栩栩如生。
貴 族 您是一個(gè)不折不扣的貴人;您有一位太太,比世上任何一個(gè)女子都要美貌萬(wàn)倍。
仆 甲 在她沒(méi)有因?yàn)槟木壒识屘咸系臏I濤流滿她那可愛(ài)的面龐之前,她是一個(gè)并世無(wú)儔的美人,即以現(xiàn)在而論,她也不比任何女人遜色。
斯 賴 我是一個(gè)老爺嗎?我有這樣一位太太嗎?我是在做夢(mèng),還是到現(xiàn)在才從夢(mèng)中醒來(lái)?我現(xiàn)在并沒(méi)有睡著;我看見(jiàn),我聽(tīng)見(jiàn),我會(huì)說(shuō)話;我嗅到一陣陣的芳香,我撫摸到柔軟的東西。哎呀,我真的是一個(gè)老爺,不是補(bǔ)鍋匠,也不是克利斯朵夫·斯賴。好吧,你們?nèi)ソo我把太太請(qǐng)來(lái);可別忘記再給我倒一壺最淡的麥酒來(lái)。
仆 乙 請(qǐng)老爺洗手。(數(shù)仆持壺盆手巾上前)啊,您現(xiàn)在已經(jīng)恢復(fù)神智,知道您自己是個(gè)什么人,我們真是說(shuō)不出的高興!這十五年來(lái),您一直在做夢(mèng),就是醒著的時(shí)候,也跟睡著一樣。
斯 賴 這十五年來(lái)!哎呀,這一覺(jué)可睡得長(zhǎng)久!可是在那些時(shí)候我不曾說(shuō)過(guò)一句話嗎?
仆 甲 啊,老爺,您話是說(shuō)的,不過(guò)都是些胡言亂語(yǔ);雖然您明明睡在這么一間富麗的房間里,您卻說(shuō)您給人家打出門外,還罵著那屋子里的女主人,說(shuō)要上衙門告她去,因?yàn)樗诰破坷飺椒攀樱挥袝r(shí)候您叫著西息莉·哈基特。
斯 賴 不錯(cuò),那是酒店里的一個(gè)女侍。
仆 丙 哎喲,老爺,您幾時(shí)知道有這么一家酒店,這么一個(gè)女人?您還說(shuō)起過(guò)什么史蒂芬·斯賴,什么希臘人老約翰·拿普斯,什么彼得·忒夫,什么亨利·品布納爾,還有一二十個(gè)諸如此類的名字,都是從來(lái)不曾有過(guò)、誰(shuí)也不曾看見(jiàn)過(guò)的人。
斯 賴 感謝上帝,我現(xiàn)在醒過(guò)來(lái)了!
眾 仆 阿門!
斯 賴 謝謝你們,等會(huì)兒我重重有賞。
小童扮貴婦率侍從上。
小 童 老爺,今天安好?
斯 賴 喝好酒,吃好肉,當(dāng)然很好啰。我的老婆呢?
小 童 在這兒,老爺,您有什么吩咐?
斯 賴 你是我的老婆,怎么不叫我丈夫?我的仆人才叫我老爺。我是你的親人。
小 童 您是我的夫君,我的主人;我是您的忠順的妻子。
斯 賴 我知道。我應(yīng)當(dāng)叫她什么?
貴 族 夫人。
斯 賴 艾麗絲夫人呢,還是瓊夫人?
貴 族 夫人就是夫人,老爺們都是這樣叫著太太的。
斯 賴 夫人太太,他們說(shuō)我已經(jīng)做了十五年多的夢(mèng)。
小 童 是的,這許多年來(lái)我不曾和您同床共枕,在我就好像守了三十年的活寡。
斯 賴 那真太委屈了你啦。喂,你們都給我走開(kāi)。夫人,寬下衣服,快到床上來(lái)吧。
小 童 老爺,請(qǐng)您恕我這一兩夜,否則就等太陽(yáng)西下以后吧。醫(yī)生們?cè)?jīng)關(guān)照過(guò)我,叫我暫時(shí)不要跟您同床,免得舊病復(fù)發(fā)。我希望這一個(gè)理由可以使您原諒我。
斯 賴 我實(shí)在有些等不及,可是我不愿意再做那些夢(mèng),所以只好忍住欲火,慢慢再說(shuō)吧。
一仆人上。
仆 人 啟稟老爺,那班戲子們聽(tīng)見(jiàn)貴體痊愈,想來(lái)演一出有趣的喜劇給您解解悶兒。醫(yī)生說(shuō)過(guò),您因?yàn)樗紤]過(guò)度,所以血液停滯;太多的憂愁會(huì)使人發(fā)狂,因此他們以為您最好聽(tīng)聽(tīng)?wèi)蜷_(kāi)開(kāi)心,這樣才可以消災(zāi)延壽。
斯 賴 很好,就叫他們演起來(lái)吧。你說(shuō)的什么喜劇,可不就是翻翻斤斗、蹦蹦跳跳的那種玩意兒?
小 童 不,老爺,比那要有趣得多呢。
斯 賴 什么!是家里擺的玩意兒?jiǎn)幔?/p>
小 童 他們表演的是一樁故事。
斯 賴 好,讓我們瞧瞧。來(lái),夫人太太,坐在我的身邊,讓我們享受青春,管他什么世事滄桑?。ɡ茸嗷ㄇ?。)
————————————————————
(1) 阿都尼(Adonis),希臘神話中被維納斯女神所戀之美少年;西塞利婭為維納斯的別名。
(2) 伊俄(Io),希臘神話中被天神宙斯所誘奸之女子。
(3) 達(dá)芙妮(Daphne)希臘神話中之女郎,因逃避愛(ài)普羅神的追求,化為月桂。