正文

青春頌

密茨凱維奇詩選 作者:(波蘭)亞當·密茨凱維奇


青春頌[1]

沒有心、沒有靈魂,這是行尸走肉;

青春??!請賜給我翅膀!

我要飛翔在這僵死的世界之上,

一直飛向那幻想的天堂!

在那里,熱情創(chuàng)造了奇跡,

撒下了新鮮奇妙的花朵,

給希望以金色的圖像。

衰老使人兩眼發(fā)黑,

低垂著滿是皺紋的頭額。

他用那呆滯的眼睛,

望著他身邊的世界。

青春!你高高飛在地平線上,

恰似那高懸在天上的太陽,

照射著這地上的人群,

從這端到那端,永無止境。

向下看!那里,永恒的云霧遮蓋住,

那充滿慵懶和混亂的國土,

這正是大地本身!

看!在那一動不動的死水上,

出現(xiàn)了一只負著甲殼的爬蟲,

那是只小船,張著帆,掌著舵,

本能地追逐著那些更小的爬蟲。

時而高高地拋起,時而深入水里,

它不管波浪,波浪也不理它,

然而卻像水泡,在巖石上撞碎,

誰也不知道它是活著,還是死去;

這正是孤芳自賞者的下場!

青春??!生命的美酒會使你甜蜜,

只要你能和別的人一起共享;

每當金帶把我們聯(lián)結在一起,

我們的心就能感受到天堂的樂趣。

團結起來,年輕的朋友們!

大眾的幸福就是我們的目的。

團結就是力量,熱情產(chǎn)生智慧。

聯(lián)合起來,年輕的朋友們……

在戰(zhàn)斗中犧牲是最幸福的人,

如果他能用自己倒下的尸體,

為同胞架起通向光榮之路的階梯。

團結起來,年輕的朋友們……

盡管我們的道路曲折而又崎嶇,

盡管暴力和軟弱會阻礙我們前進。

但我們要以暴力去反抗暴力,

軟弱呢,從小就要學會把它戰(zhàn)勝!

如果搖籃中的孩子能折斷多頭蛇[2]的巨頭,

那他長大成人后定能把人頭馬身怪[3]除掉,

他還能從地獄里救出那些苦難者,

也能從天堂里得到月桂的花冠,

他能摧毀理智所不能摧毀的一切;

達到目光所不能達到的地方。

青春啊!你的飛翔像雄鷹矯健,

你的翅膀像雷電一樣威猛!

嘿!讓我們肩并肩!如同一根鏈條,

把這個圓圓的地球纏繞。

我們要把思想集中到一點上,

在這點上再集中我們的靈魂!

前進吧,地球!離開你的地盤,

我們要把你推入新的軌道;

直到你脫下那發(fā)霉的皮殼,

回憶起你青春綠色的年代!

有如在混沌和黑夜的國度里,

好爭執(zhí)的分子正在大聲喧鬧。

上帝一聲大喝“停住!”威力無比,

物質世界便站立在堅定的軸上。

狂風呼嘯,波濤洶涌,

星星閃耀在深藍的天空。

人類的世界依然處在黑夜中,

各種欲望的元素正在進行戰(zhàn)爭。

然而愛的火焰正在那里升起,

從混沌中誕生了精神的世界。

青春將它擁入自己的懷中。

友誼和它結成了永恒的紐帶。

大地上無情的冰雪,

將和遮蔽光明的偏見一起消融。

歡迎你,自由的曙光,

“拯救”的太陽正隨你升起!

[1]這首詩寫于1820年12月,但長期未能公開發(fā)表,以手抄形式在青年中間廣泛流傳;1830年十一月起義時被印成傳單,張貼在華沙的街道上。這首詩盡管采取了古典主義文學愛用的“頌”的形式和比擬手法,卻拋棄了那種墨守成規(guī)、平穩(wěn)冷漠的風格,運用變化跳躍的節(jié)奏和長短不齊的音節(jié),大膽使用了許多富于幻想的表達,因而具有異?;钴S的表現(xiàn)力。
[2]即希臘神話中的九頭蛇(每一個頭被砍掉后都會再長出來);最偉大的英雄赫拉克勒斯曾在搖籃中殺死過兩條毒蛇。
[3]即希臘神話中的半人半馬怪。

上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號