正文

浪子出走

德國文學大師典藏:里爾克詩選 作者:[奧] 里爾克 著;林克 譯


浪子出走

現(xiàn)在就與亂糟糟的一切分離,

都是我們的卻不屬于我們,

都像那古老源泉里的水,

顫抖著映出我們又毀掉形影;

從所有這一切,好像長著刺

再次掛在我們身上——離去

并把這個人和那個物,

他已經(jīng)看不見的一切

(這般尋常,已成了習慣),

挨個兒打量:溫柔,諒解,

仿佛在一個開端并從近旁;

并若有所悟,好像非關個人,

好像那痛苦穿過所有人,

把童年裝得滿滿當當——

然而卻離去,從手中抽出手,

仿佛某人重新撕開傷口,

卻離去:去哪里?去向未知,

去一個遙遠,溫暖,無親人的國度,

它會像背景在一切動作后面

淡定而冷漠:花園或墻壁;

卻離去:為何?由于天性和渴求,

由于忍無可忍,神秘的期盼,

由于不理解和無法交流:


承擔這一切并且拋棄

那也許枉自獲取的,以便

獨自死去,卻不知緣由——


這就是一種新生活的入口?


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號