正文

一、序幕

西廂記選譯(修訂版) 作者:王立言 譯注


一、序幕

序幕為原著第一本的楔子,是全劇的發(fā)端。它向觀眾(讀者)介紹了本劇的主要人物之一崔鶯鶯一家的基本情況和故事發(fā)生的時(shí)間、地點(diǎn)。在崔相國病逝后,相國夫人帶著女兒鶯鶯、兒子歡郎和侍女紅娘,護(hù)送崔相國的靈柩去博陵安葬。因中途受阻停留在河中府的普救寺內(nèi)。鶯鶯是一個(gè)十九歲的少女,“針黹女工,詩詞書算”無所不能,崔相國生前曾將她許給老夫人的侄兒、鄭尚書的兒子鄭恒為妻,尚未成婚。鶯鶯上場(chǎng)所唱[幺篇]一曲,抒發(fā)了情竇初開的少女在暮春之際泛起的懷春與惜春感情,為以后戲劇情節(jié)的展開奠定了基礎(chǔ)。

(外扮老夫人上開[1])(二旦俫隨上[2])老身姓鄭。夫主姓崔,官拜前朝相國[3],不幸因病告殂[4]。只生得個(gè)小姐,小字鶯鶯,年一十九歲。針黹女工[5]、詩詞書算,無不能者。老相公在日,曾許下老身之侄、鄭尚書之長子鄭恒為妻[6]。因俺孩兒父喪未滿,未得成合。又有個(gè)小妮子[7],是自幼伏侍孩兒的,喚做紅娘。這一個(gè)小廝兒[8],喚做歡郎。先夫棄世之后,老身與女孩兒扶柩至博陵安葬[9];因路途有阻,不能得去。來到河中府[10],將這靈柩寄在普救寺內(nèi)。這寺是先夫相國修造的,是則天娘娘香火院[11];況兼法本長老又是俺相公剃度的和尚[12],因此俺就這西廂下一座宅子安下。一壁寫書附京師去,喚鄭恒來,相扶回博陵去。我想先夫在日,食前方丈[13],從者數(shù)百;今日至親則這三四口兒[14],好生傷感人也呵!

【仙呂·賞花時(shí)】夫主京師祿命終[15],子母孤孀途路窮;因此上旅櫬在梵王宮[16]。盼不到博陵舊冢,血淚灑杜鵑紅[17]

今日暮春天氣,好生困人。紅娘!你看佛殿上沒人燒香呵,和小姐閑散心耍一回去來。(紅云)謹(jǐn)依嚴(yán)命。(夫人下)(紅云)小姐有請(qǐng)。(正旦扮鶯鶯上[18])(紅云)夫人著俺和姐姐佛殿上閑耍一回去來。(旦唱)

【幺篇[19]】可正是人值殘春蒲郡東[20],門掩重關(guān)蕭寺中[21];花落水流紅,閑愁萬種,無語怨東風(fēng)。(并下)

【翻譯】

(老夫人、紅娘、歡郎上)

老夫人(白):

老身姓鄭,丈夫姓崔,曾任相國,不幸因病去世。身邊有個(gè)女兒,取名鶯鶯,今年十九歲。她縫紉刺繡、寫詩填詞、書寫算術(shù),樣樣都能。丈夫在世時(shí),曾經(jīng)許配給我的姪兒、鄭尚書的長子鄭恒為妻。因鶯鶯的父親正在喪期,沒有結(jié)婚。又有個(gè)從小伺候鶯鶯的丫頭叫做紅娘。這個(gè)男孩是我的兒子,叫做歡郎。丈夫死后,我與女兒護(hù)送丈夫靈柩到博陵安葬。因中途受阻,來到河中府,將靈柩停放在普救寺里。這普救寺是丈夫生前修造的,是武則天娘娘供奉香火的寺院。況且這里的法本長老又是丈夫剃度的和尚,因此我們就在這西廂下一座房子里住下。一面寫信到長安,叫鄭恒來照顧我們回博陵。我想丈夫在世時(shí),吃飯時(shí)有豐盛的菜肴,跟隨左右的人有數(shù)百之多;現(xiàn)如今身邊只有這三四個(gè)最親近的人,真讓人傷心呵!

老夫人(唱):

丈夫京城壽命終,

寡母孤兒遭困窘。

因此將靈柩停在梵王宮。

不知何時(shí)才能送回博陵的墓冢,

悲苦的血淚將杜鵑花染紅。

老夫人(白):

現(xiàn)今已是暮春天氣,甚是困乏。紅娘!你看佛殿上若是沒人燒香,可以陪小姐散散心去。

紅娘(白):

遵命。

(老夫人下)

紅娘(白):

有請(qǐng)小姐。

(鶯鶯上)

紅娘(白):

夫人叫我和姐姐到佛殿去閑耍一會(huì)兒。

鶯鶯(唱):

恰好是殘春時(shí)節(jié),

人隨春色在蒲東,

深院鎖重門,

寄居佛寺中;

花落水流紅,

閑愁萬種,

無語怨東風(fēng)。

(鶯鶯、紅娘同下)


注釋

[1] 外:這里是外旦的簡稱,扮演劇中的老夫人。開:即“開呵”,或作“開科”。宋元民間技藝在開始的時(shí)候,第一個(gè)登場(chǎng)的人介紹內(nèi)容或表演唱念都叫做“開呵”,這里是開場(chǎng)的意思。

[2] 俫:雜劇里扮演幼年人的角色稱為“俫”。這里用“旦”扮演紅娘?!皞g”扮演歡郎。

[3] 相國:官名。為百官之長,后世俗稱宰相。唐以后多用作對(duì)擔(dān)任相當(dāng)職務(wù)的人的尊稱。

[4] 殂(cú徂):死亡。

[5] 針黹:針線活。女工:又寫做女紅(gōng工),指縫紉刺繡等針線活。

[6] 尚書:官名。秦時(shí)本為九卿之一的少府屬官,職位很低。漢成帝時(shí)設(shè)立尚書員,職位雖低,但職權(quán)很大。隋唐時(shí)設(shè)尚書省,由六部尚書分管政務(wù)。其后尚書成為部的長官。

[7] 小妮子:宋元時(shí)稱未婚的女奴為“小妮子”,與后來的“小丫頭”同。

[8] 小廝兒:男孩,又稱“小子”。

[9] 博陵:地名,漢時(shí)為蠡吾縣。漢桓帝在此為其父立博陵,因此改名。治所在今河北蠡縣南。

[10] 河中府:因位于黃河中游而得名,唐代開元八年(公元720年)改為蒲州,治所在河?xùn)|(今山西省永濟(jì)市蒲州鎮(zhèn))。

[11] 香火院:為求功德福壽而供奉香火的廟宇。

[12] 剃度:出家做和尚時(shí)需剃去頭發(fā),叫做“剃度”。剃度前要有一個(gè)在家人做施主,布施僧衣等物,這個(gè)和尚便是該施主剃度的和尚。

[13] 食前方丈:見《孟子·盡心下》。形容宴席時(shí)飯菜豐盛。方丈,一丈見方的意思。

[14] 則:同“只”。

[15] 祿命:指人的壽命。

[16] 旅櫬:暫時(shí)停放在客地待運(yùn)回故鄉(xiāng)安葬的靈柩。櫬,棺材。梵王宮:印度佛教傳說認(rèn)為教主釋迦牟尼是婆羅門教信奉的創(chuàng)造大神梵天的轉(zhuǎn)世,因此又稱釋迦牟尼做梵王,稱釋迦牟尼住處為梵王宮。后來用以泛指一般廟宇。

[17] 杜鵑:鳥名,又叫子規(guī),傳說是古蜀帝杜宇的化身。杜鵑的叫聲非常悲苦,好像在說“不如歸去”,傳說叫的時(shí)候口里都流出血來。

[18] 正旦:元明以來戲劇里扮演女主人公的角色。

[19] 幺篇:元代雜劇中在連續(xù)使用同一曲牌時(shí),后面重復(fù)的曲子叫“幺篇”或“幺”,字?jǐn)?shù)可與原曲的字?jǐn)?shù)略有差別。這里的“幺篇”是前面[賞花時(shí)]一曲的重復(fù)。

[20] 蒲郡:即指河中府。

[21] 蕭寺:佛寺。傳說南朝梁武帝(蕭衍)最信佛,大造佛寺,并命蕭子云書題為“蕭寺”。后來人們就稱佛寺為“蕭寺”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)