勤于動(dòng)手實(shí)踐的少年
兩年的時(shí)間很快就過去了,雖然瓦特身體還不十分強(qiáng)壯,但比過去好多了,至少比起出生的時(shí)候好多了.于是,媽媽決定送他去上學(xué)了.
在學(xué)校里的所有孩子中,瓦特始終是身體素質(zhì)最弱的一個(gè).或許是由于身體比較瘦弱的原因,瓦特的性格有些靦腆,幾乎從來不敢大聲和人說話.他還時(shí)常被淘氣的小朋友們捉弄哭了,可是從學(xué)校跑回家后,又從來都不敢和媽媽說起在學(xué)校里被同學(xué)們欺負(fù)的事.
瓦特也從來沒有和那些頑皮的孩子們一起做過游戲,更別說在沙灘上奔跑或者拋石頭了,他甚至連與他們做游戲的念頭也不曾有過.在老師和同學(xué)們的眼中,瓦特是一個(gè)異常孤獨(dú)的孩子.
不單單是調(diào)皮的男生們喜歡欺負(fù)瓦特,甚至連女孩子們也都習(xí)慣性地嘲笑他.但是生性懦弱的瓦特還是一貫地躲避,從來不敢正面回應(yīng)他們.
也許是由于身體瘦弱并經(jīng)常請假的關(guān)系,瓦特的功課經(jīng)常被耽誤,老是跟不上別人.
瓦特也從來沒有取得好成績的自信,因?yàn)榧词顾胁幻靼椎牡胤?他也沒有向老師發(fā)問的勇氣.
直到13歲的時(shí)候,瓦特從小學(xué)升到中學(xué)讀初中,升入文法學(xué)校的數(shù)學(xué)組時(shí),他才漸漸顯露出自己的才能來.
瓦特所在班級的數(shù)學(xué)先生名叫約翰·馬爾,他精通歐幾里得幾何學(xué),堪稱是幾何方面的專家.這位數(shù)學(xué)先生總是對瓦特稱贊不絕:
"這孩子是數(shù)學(xué)天才,頭腦不凡."
"這可能是來自于他那位偉大的祖父湯瑪斯·瓦特的遺傳吧!""這孩子將來一定能成就一番偉業(yè)!""這孩子是一個(gè)天生的數(shù)學(xué)家!"
類似這樣的稱贊之辭總是從這位數(shù)學(xué)先生的嘴中頻頻說出.可以明顯看出,他對瓦特是發(fā)自內(nèi)心的喜愛.
瓦特在這位數(shù)學(xué)先生的用心教導(dǎo)下,很用功地念了兩年數(shù)學(xué).
那個(gè)時(shí)候他的數(shù)學(xué)成績在班級里總是第一名,數(shù)學(xué)先生也總是鼓勵(lì)瓦特要"百尺竿頭,更進(jìn)一步",以便將來讀大學(xué),學(xué)工程學(xué)科知識,成為一個(gè)對社會(huì)有用的人物.
由于瓦特學(xué)業(yè)成績優(yōu)異,他特別能引起老師注意,各位老師看到他這樣好學(xué),也都樂意跟他交談.
可是,瓦特的體育老師卻不喜歡他.因?yàn)樗谏象w育課時(shí)老是心不在焉,并且各個(gè)體育項(xiàng)目他都做不好.體育老師看到他這種狀態(tài)也很著急,常常勸他好好鍛煉身體,可是瓦特對他的話就是聽不進(jìn)去.
體育老師把瓦特的事對其他老師講了,其他老師以后也盡量避開瓦特,好讓他利用課余時(shí)間去活動(dòng)活動(dòng).
可是瓦特仍然不想出去活動(dòng),就獨(dú)自坐在教室里沉思.
因?yàn)樗偸沁@樣,既不愛活動(dòng),也不合群,同學(xué)們也不大愿意接觸他,而且還給他起了個(gè)難聽的外號--"有神經(jīng)質(zhì)的呆子".
在資本主義經(jīng)濟(jì)蓬勃發(fā)展的英國,由于社會(huì)的急劇變革和各方利益的調(diào)整,當(dāng)時(shí)的社會(huì)秩序顯得比較混亂,社會(huì)治安狀況則尤其讓人擔(dān)憂.
社會(huì)的不安定讓瓦特的父母對孩子特別不放心,除了上學(xué),他們不允許瓦特隨意外出.好在瓦特的性格也比較內(nèi)向,除了去學(xué)校讀書外,哪兒也不去.他放學(xué)一回到家里,就把所有的時(shí)間都消磨在父親的工廠里面.
父親的工廠里,除了人家訂制的各種船上用具之外,還有許多裝飾船頭用的雕刻物、炮架、滑車、郵筒、車床,零零碎碎地堆滿了各個(gè)角落.
東西又雜,廠房又小,所以工廠里簡直混亂不堪.但這兒卻是瓦特從學(xué)走路開始,經(jīng)常玩耍的地方.
瓦特第一次來到爸爸的工廠,很高興.幾位工人師傅正在認(rèn)真地工作,他們看到小瓦特,都向他笑笑,和他打招呼.
小瓦特看到各種各樣的航海儀器,手就癢癢起來,每一樣他都感到很好奇,都想去摸一摸.
尤其是那些精巧的模型,就像是大玩具一樣,完全把小瓦特迷住了.他捧起這個(gè)看看,又捧起那個(gè)瞧瞧,恨不得把它們拆開來,看個(gè)究竟.
有位工人師傅看到小瓦特真要?jiǎng)邮植?急忙跑過來,一面伸手從小瓦特手里把模型拿去,一面笑著說:"小朋友,你想瞧瞧里面什么樣子是不是?讓我拆開來給你看好不好?""好,好!"小瓦特感激地望著他.
"小朋友,你叫什么名字呀?"工人師傅很喜歡這個(gè)調(diào)皮的孩子,他一邊拆一邊跟他談起來.
"詹姆斯·瓦特!"
"這名字真好.你幾歲了?"
"11歲."瓦特說.
"呵!你11歲了,我怎么看不出來呢!你最多只有七八歲."那個(gè)工人師傅邊打量他邊說.
"你看他這么瘦,臉色也不好."另一個(gè)年輕工人說.
幾個(gè)工人圍上來,"是不是你爸爸媽媽不舍得給你吃飯呀?"他們逗小瓦特玩.
小瓦特?zé)o心回答他們的問話,眼睛直盯著那個(gè)工人師傅的手,要他趕快拆模型.
這時(shí),那個(gè)工人師傅已經(jīng)把模型拆開了.小瓦特看得那么仔細(xì),還用小指頭比量著長短寬窄,后來他索性把模型從工人師傅手中取了過來,不停地看著、擺弄著,愛不釋手.
"這可不是玩具,小瓦特!"爸爸詹姆斯說.
"我知道!"小瓦特覺得他小看了自己,不以為然地說,"我當(dāng)里面挺復(fù)雜的呢,原來也不過如此!""呀!小小年紀(jì),口氣倒真不小呢!"工人師傅驚訝地望著他說,"做起來可不簡單哩!你可知道這上面要用到數(shù)學(xué)計(jì)算,尤其是幾何原理嗎?要有一定的角度、一定的尺寸,學(xué)問可大啦!"小瓦特不服氣,向他白了白眼睛,說道:"你別小看人."這可不是小瓦特自負(fù),他平時(shí)在媽媽爸爸的輔導(dǎo)下,語文、數(shù)學(xué),尤其是幾何、三角,最簡單的知識,他都已懂了一些.要說程度,就是四年級學(xué)生,怕也比不上他呢!
"小瓦特,你要想學(xué)做模型,那就拜他為師吧!"
那個(gè)年輕的工人說.
"怎么樣?嗯?"工人師傅笑瞇瞇地看著他.
小瓦特眼珠骨碌碌地轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),想了個(gè)主意說:"你肯把這模型送給我,我就拜你為師.""這……這……"沒等工人師傅答應(yīng),小瓦特已經(jīng)抱著儀器模型跑了出去.詹姆斯大聲喊他,他也當(dāng)作沒聽見.
回到家后,小瓦特躲在他的那個(gè)小房間里,擺弄那小儀器模型.他對儀器簡直著迷了.
這天晚上,小瓦特又自己悶在那小房間里,擺弄小儀器玩.可是他剛把儀器拆開,頭就像針刺一樣地疼痛起來.他雙手抱住腦袋,發(fā)出凄厲的呻吟,大顆大顆的汗珠從他手指縫里沁了出來.
爸爸媽媽聽到小瓦特的呻吟聲,急忙跑了進(jìn)來.詹姆斯趕緊去取備用藥,媽媽忙著去倒開水.他們對孩子的病,感到無計(jì)可施.
小瓦特難受極了,他雖然也時(shí)常注意參加一些體育鍛煉,可由于他先天性的體質(zhì)差,怎么鍛煉效果也不明顯.小瓦特背靠在沙發(fā)上,把去痛片和著淚水吞了下去,他閉上眼睛靜靜地靠著媽媽休息.
不到一刻鐘,小瓦特的頭痛緩解了.但是,這只是暫時(shí)的辦法,病根子卻依然存在,隨時(shí)可能發(fā)作.
這種病,許多年來都治不了根,讓小瓦特受盡折磨,確實(shí)叫父母憂心忡忡.
"唉!瓦特這孩子,叫他少動(dòng)些腦筋,就是不聽!"詹姆斯嘆息地說.
"不動(dòng)腦筋,也不是根治的辦法."還是媽媽最了解兒子,"人就是那么奇怪,有時(shí)候你要想少動(dòng)些腦筋,好好休息一下,可是事實(shí)上反而動(dòng)得更多."這話說到小瓦特心里了.此刻,小瓦特的頭痛剛剛緩解一些了,他的腦子卻又像陀螺一樣地旋轉(zhuǎn)起來.他想到了那個(gè)航海儀器模型,想到了幾何、三角,也想到了書房里的那些數(shù)學(xué)書、物理書和畫報(bào)、圖片等.
當(dāng)然,對于那些書,小瓦特由于現(xiàn)在認(rèn)識的字還很少,還看不懂里面所有的內(nèi)容,可是他就是喜歡去翻那些書.
這兩天小瓦特幾乎把大部分時(shí)間都花在書房里了,他對書中的那些圖片特別感興趣.
幾何書上那些三角形、四邊形、圓形等,他都看得特別起勁,雖然他也看不太懂.他認(rèn)識的字太少了,如果能多認(rèn)識幾個(gè)字,那對他來說,真是如虎添翼.
瓦特的小房間里還有一本叫《氣學(xué)》的書,那是詹姆斯送給小瓦特的生日禮物.
書中的插圖,小瓦特都看了好幾遍了.其中有一張圖,畫的是一個(gè)像漏斗的東西,一些人在那里擺弄.
自從第一次到了父親的工廠以后,小瓦特就喜歡上了那里,以后只要下課,除了回家就是待在父親的工廠中.
"瓦特!危險(xiǎn)啊!快走開!"
父親一看到小兒子在機(jī)械四周走來走去的時(shí)候,總是把他抱開.可是不久他又跑回來,把木屑或碎板之類的當(dāng)成玩具,一玩起來就不停.
后來,小瓦特竟敢趁父親不注意的當(dāng)兒,私自從工具箱子里拿出鑿子或小刀子來玩了.
"是誰這么頑皮?"父親惱怒地問.
當(dāng)父親知道這是瓦特做的,就說:"好吧,把這個(gè)給你吧!但以后絕對不許再拿大人用的工具了,知道嗎?"父親沒有辦法,只得把那個(gè)小工具箱給了瓦特.瓦特有了這些東西,馬上就像工人那樣,很熟練地使用起這些工具來.
有一天,瓦特把父親的工具箱蓋子敲下來,用來做了一只船.瓦特做的這只船很有水平.
母親阿哥娜絲看看工具箱,又看看船,連一句責(zé)備的話都沒有說.
等詹姆斯一來,阿哥娜絲就說:"你快看看你兒子造的船吧!妙極了!"詹姆斯拿起小船,橫看豎看,心里有些疑惑,看看小瓦特又看看妻子,不大相信地問瓦特:"這是你自己做的嗎?"瓦特沒有馬上回答,他心里忐忑不安,怕爸爸責(zé)備他.
"怎么不是?!就是他做的,我看見的."媽媽證明著.
小瓦特也怯生生地說:"是我自己做的.不過,爸爸,您別罵我.我把您的工具箱敲壞了,對不起!""沒關(guān)系."詹姆斯高興了,"工具箱壞就壞了,別說只不過一只蓋子,就是敲壞了十只、百只,也算不了什么!"他說著,就一把把小瓦特抱了起來,高高舉過頭頂,同時(shí)贊不絕口地說:"好兒子,你做的這只船太好了.不錯(cuò)不錯(cuò),是個(gè)好小子,是我詹姆斯的好兒子.今后只要你想做,就盡管做."阿哥娜絲高興地看著他們父子倆,她從丈夫贊許的聲音中好像也看到了孩子的未來.
"哼!瓦特將來準(zhǔn)比你強(qiáng),"阿哥娜絲自豪地說.
吃晚飯的時(shí)候,詹姆斯向瓦特講了有關(guān)牛頓的故事.
"牛頓跟你一般大的時(shí)候,也喜歡做小玩具.有一次他做了個(gè)小水車,拿到溪邊一試,轉(zhuǎn)得挺靈活.可是有個(gè)小家伙對他非常嫉妒,竟故意跟牛頓作對,他不僅把小水車砸了個(gè)稀巴爛,還在牛頓的腰窩上踹了一腳.
"有些同學(xué)也趁勢起哄,叫牛頓‘笨蛋’、‘蠢木匠’.牛頓平時(shí)很溫順,從不跟別人吵架,可是這回,卻也發(fā)火了,他沖上去,‘噼噼啪啪’地一陣打,最后把搗蛋鬼打倒在地了."詹姆斯講得有聲有色,小瓦特聽得笑彎了腰.小瓦特知道牛頓是上一個(gè)世紀(jì)的大科學(xué)家,牛頓小時(shí)候怎樣勤奮學(xué)習(xí),長大了怎樣創(chuàng)造發(fā)明成為一個(gè)偉大的科學(xué)家的一些事,小瓦特早就聽爸爸媽媽講過好多遍了,可是牛頓跟人打架的故事,這還是第一次聽爸爸說起.
在這個(gè)工人家庭里,物理學(xué)家牛頓和數(shù)學(xué)家內(nèi)皮爾的畫像,已經(jīng)掛在墻上好些年了.在小瓦特的心里,這兩位大人物,早已不是陌生的客人,而是他暗暗下定決心要學(xué)習(xí)的榜樣.
吃過晚飯,小瓦特又站在牛頓的畫像面前,默默地望著出神.他要像他們一樣,也要做個(gè)偉大的科學(xué)家.
有了在工廠里學(xué)習(xí)的經(jīng)驗(yàn),瓦特進(jìn)數(shù)學(xué)班以后,即便是沒有老師的教導(dǎo),也能很熟練地使用圓規(guī)或定規(guī),制出精美的模型.
廠里的頂樓上,七零八落地堆置著起重機(jī)、手風(fēng)琴以及各種各樣罕見的機(jī)器模型,這些都是瓦特的父親詹姆斯制造的.
瓦特每次來到頂樓,就好比進(jìn)了一處藏寶庫似的.他總是東瞅瞅西看看,睜著一雙好奇的大眼睛,不斷地在這些模型中搜索著.
有一天下班以后,工人們都回去了,可是工廠內(nèi)卻隱隱約約傳來了敲敲打打的聲音.
"咦,這是怎么回事?"
父親悄悄地把工廠的門打開一看,光線微明的窗口邊,瓦特正彎下身子,蹲在工作臺上工作.
這個(gè)發(fā)現(xiàn)讓父親為之愕然,瓦特不知道什么時(shí)候?qū)W來的功夫,竟然趴在工作臺上熟練地操作,看他的一切動(dòng)作都像個(gè)熟練的工人.
"瓦特!"父親沖著瓦特喊道.
"哦!是爸爸!"
"你在做什么,瓦特?這么晚了還不回家去."
"哦!爸爸,這個(gè),這是爸爸的起重機(jī)."瓦特說著就笑了起來.
原來瓦特看見爸爸的起重機(jī)后覺得很感興趣,在學(xué)著做爸爸用來安置在碼頭上的起重機(jī)呢!
"嗯!瓦特,你真棒,做得真不錯(cuò),不過這個(gè)地方應(yīng)當(dāng)這樣."父親也加入了他的工作,并且教他如何使用卷尺,最后還親自動(dòng)手做些比較難的細(xì)活給他看.
這樣一來,在不知不覺中,廠房里的架子上,上自起重機(jī),下至小小的滑車以及卷鐵錨的機(jī)器等的模型,瓦特都能做出來了.
"瓦特少爺?shù)膬芍皇终媲砂?"
工人們也都很稱贊小瓦特.父親當(dāng)然也非常高興,為此,他還特地為自己的兒子準(zhǔn)備了一個(gè)專用的工作臺.
"瓦特已經(jīng)有資格當(dāng)一名正式的工人了."
父親得意揚(yáng)揚(yáng)地說,但是母親卻有點(diǎn)不放心地說:"這樣怎么行!瓦特的身體從小就不好,這么早就開始做工,會(huì)把身體弄壞的."所以,母親時(shí)常借著吃飯或吃點(diǎn)心的時(shí)機(jī),把瓦特叫回房間來.不然的話,他會(huì)整天泡在工廠里的.
瓦特雖說生來就膽小,害怕見生人,可是,他卻具有"對一件事物一旦感興趣,就非把它完成不可"的倔強(qiáng)特質(zhì).
當(dāng)他一個(gè)人坐在安樂椅上發(fā)愣時(shí),如果有人從后面叫他或和他說笑,他也許會(huì)回過頭來和你搭訕一下.要是遇到他正在沉思著什么問題的時(shí)候,那他就連頭都不會(huì)回了.
顯然他一向安靜沉默,但碰到他高興的時(shí)候,說起話來倒也滔滔不絕.而且他說話的樣子很生動(dòng),并具有一種吸引人的神秘力量.
他喜歡看各種各樣的書,有時(shí)還會(huì)照書上說的去實(shí)踐.
瓦特14歲的時(shí)候,曾一度移居到格里諾克休養(yǎng).哪知道才去了3天,他的親戚就給他的母親來了一封信.信上這樣寫著:
請把瓦特接回去吧!他在這里,弄得我們太過于興奮,實(shí)在受不了.
內(nèi)人由于睡不好的關(guān)系,身體日漸衰弱.家里向來有每晚22時(shí)入睡的習(xí)慣,而瓦特到了22時(shí)的時(shí)候,還想跟大家說話聊天呢!
每天晚上,他總是說些令人吃驚的話,不管那是些有趣的或是悲哀的話,大家都聽得入了神.
結(jié)果呢,等到故事講完,不知不覺睡覺的時(shí)間已拖延了很久.我兒子約翰時(shí)常拉著他的手催促他上床去睡,但總是無效.
從格拉斯哥回來的瓦特,身體變得開始強(qiáng)壯起來,學(xué)校的各門功課也都大有進(jìn)步.
也許是性格憂郁,加之自幼身體就較其他的孩子虛弱,他又從來都不參加戶外活動(dòng),這些原因可能導(dǎo)致了瓦特唯獨(dú)對讀書這件事懷有濃厚的興趣.
母親本想教他讀有關(guān)歷史或文學(xué)方面的書,可是,瓦特卻從祖父遺留下來的書箱子里,拿出破舊的天文學(xué)、數(shù)學(xué)或解剖學(xué),夜以繼日翻來覆去地看,一遍又一遍,最后把它們都統(tǒng)統(tǒng)背誦了下來.
進(jìn)入少年時(shí)期以后,瓦特還是和從前一樣,不喜歡和朋友做無謂的游戲,但是卻喜歡把自己關(guān)進(jìn)孤獨(dú)的世界,沉浸在他那少年的無邊無際的空想中.
格利諾克的南方,到處都是一叢叢的榆樹和山毛櫸的樹林,有如屏風(fēng)似的連接.
瓦特特別喜歡一個(gè)人到那里去散步,然后跑到一處稍高而能望見天空的小丘上,躺下來看起書來.
偶爾書讀累了,瓦特就會(huì)站在高大的樹林里,大聲地喊叫,而這個(gè)時(shí)候遠(yuǎn)處也會(huì)立刻傳來同樣的聲音.
斷斷續(xù)續(xù)的回音,讓瓦特感到一陣的寂寞,他也會(huì)害怕寂寞,這個(gè)時(shí)候他就兩手掩住耳朵,猛然向森林中跑去.
瓦特常常獨(dú)自在森林里沉思,像一個(gè)孤獨(dú)的思想者,但是誰也不知道他在思考一些什么東西.經(jīng)常是直到夕陽西下,他才慢慢地走回家.
有一天晚上,瓦特忽然什么也沒有說,就獨(dú)自跑出了家門.
"咦!這孩子這么晚了,到什么地方去?"
母親覺得孩子的行為很奇怪,因?yàn)橥咛匾恢倍际呛芄缘暮⒆?他還從沒有在晚上獨(dú)自出去過.她趕緊悄悄地緊緊跟在兒子后面,想看看瓦特到底去做什么.
只見瓦特一個(gè)人行走在黑暗的森林當(dāng)中,一點(diǎn)也不害怕,和平時(shí)在學(xué)校中的膽小迥然不同.
他越過森林,走到鎮(zhèn)的盡頭的一個(gè)小丘上,便一下子躺在了地上,用望遠(yuǎn)鏡眺望著頭頂上閃爍著的星星.
"這孩子多么怪啊!時(shí)常在夜間往外跑,這可不好."母親心中多少有點(diǎn)不放心.可是,瓦特的夜行計(jì)劃并沒因此而取消,反而變得更加頻繁了.
第二天的晚上,他又急急地向著墓地走去.
"咦!這次又在搞些什么?怎么還背著鐵鍬呢!難道要去挖什么東西嗎?"母親大為吃驚,她又悄悄在背地里觀察著.只見瓦特獨(dú)自走到墓地里,拿起鐵鍬就準(zhǔn)備挖墓.
"不得了,瓦特不會(huì)是要去挖掘墳?zāi)拱?"
想到這兒母親不覺嚇了一跳,她趕緊出聲制止道:"喂!瓦特!你在干什么呢?""哦!原來是媽媽,可真把我嚇了一跳."瓦特立刻停下手,轉(zhuǎn)過身來.
"這話應(yīng)該換我來說!你是在做什么呢?"
"哦!媽媽.我什么也沒有做."
"還說你什么都沒做,你拿著鐵鍬這是在干什么?""媽媽,實(shí)際上是這樣的,我最近看了一本解剖學(xué)的書,里面有一張關(guān)于大腦的圖解,我覺得很奇怪,不知道是不是真的那樣.您看,這個(gè)小孩不是才死了不久嗎?""所以,你是想要挖開那個(gè)小孩子的墳?zāi)拱阉馄室幌?是不是?""是的."瓦特毫不介意地回答.
"哦,天哪!這怎么可以?!隨便把人家的尸體拿來解剖,這是犯法的!""哦!真的嗎?"瓦特一臉天真地問道.
"當(dāng)然是真的!還好我發(fā)現(xiàn)了!好了,回家吧!真把我嚇壞了.""這個(gè)孩子對學(xué)問這樣認(rèn)真,倒是很好.不過稍不注意,就做出傻事來,可真叫人不放心呢!"在回家的路上,母親憂心忡忡地想著.
利用空閑時(shí)間讀書
從文法學(xué)校畢業(yè)以后,瓦特沒有再繼續(xù)深造讀書,而是進(jìn)了父親的工廠工作.即便是這樣,他仍然不忘利用閑暇時(shí)間讀書.
瓦特對于學(xué)問的興趣,似乎是無窮盡的.只要一有時(shí)間,他就會(huì)拿起書本津津有味地看起來.
每當(dāng)這個(gè)時(shí)候,瓦特好像就進(jìn)入了自己的世界一般,任由外人怎么喊都不會(huì)理會(huì).
他對書籍的渴望,已經(jīng)進(jìn)入了一種忘我的境界.
從祖父的書箱里找出來的書,除了有關(guān)數(shù)學(xué)及天文學(xué)的以外,還有機(jī)械學(xué)、醫(yī)學(xué)、解剖學(xué)及植物學(xué)等各種各樣的學(xué)科,堪稱一個(gè)微型圖書博物館.
瓦特天生就對一切自然事物感興趣,自從他經(jīng)常到野外獨(dú)自沉思以后,他就開始對野生的花草或樹木有極大興趣了.
對于地質(zhì)學(xué),瓦特也有著濃厚的興趣.當(dāng)他看到克萊德河口的對岸,那些像用刀子切了似地聳立著的山脈時(shí),他便下定決心要研究地質(zhì).
一天,中午休息的時(shí)候,工廠的一個(gè)老員工看見瓦特又在角落里津津有味地讀書了,就說道:"瓦特,你一天到晚都在看書,有意思嗎?""哦!是斯蒂芬叔叔.嗯,是的!學(xué)問是沒有止境的,書里的很多知識都是我們所不懂的,再也沒有什么事情比讀書更有樂趣了."瓦特回答說.
"嗯!讀書是一件好事.不過,讀書應(yīng)該挑選幾本有興趣的來精讀比較好,不是嗎?像你這樣,順手拿來什么就讀什么,不是顯得太雜了嗎?""不!斯蒂芬叔叔,到現(xiàn)在為止,我所念的書,都是有用的,沒有一本是白念的.有的書是用來增加知識的,有的是有關(guān)做人的,還有的可以當(dāng)作一種消遣."瓦特說完,就不再說了,又埋頭看書去了,恢復(fù)了他那種欲讀萬卷書的氣概.
"瓦特近來好像很喜歡念書的樣子!"
有一天,瓦特躺在床上看書,昏暗的油燈下面,母親正在穿著針線,和父親在低聲交談著.
"嗯!老是讀書,都不和外界過多地接觸,也不知道將來打算干什么呢.""那孩子既然這么喜歡學(xué)問,說不定將來會(huì)做個(gè)學(xué)者呢!""哼!木匠的孩子能做什么學(xué)者?""你這話說得不對,父親不也是個(gè)了不起的學(xué)者嗎?大哥不也是鉆研學(xué)術(shù)了嗎?只有你是木匠.現(xiàn)在瓦特這么喜歡讀書,很明顯是受到了父兄的影響.嗯,我想,不如把這孩子送到格拉斯哥的大學(xué)去念書吧!"母親的提議遭到了父親的強(qiáng)烈反對.
"不,上大學(xué)是有錢人家的事,木匠的兒子上什么大學(xué)?""那是在以前,現(xiàn)在的情況有所變化了.我聽說貧寒人家的孩子,可以通過種種的方式,取得教會(huì)或是慈善團(tuán)體所贈(zèng)予的獎(jiǎng)學(xué)金,從而去大學(xué)深造呢!""就算是有那么回事,將來好不容易大學(xué)畢業(yè),要單靠學(xué)問來謀生,恐怕也不是一件容易的事.要知道學(xué)問和賺錢完全就是兩碼事,這兩者似乎沒有什么關(guān)聯(lián).學(xué)問是那班有錢人搞的玩意兒.一個(gè)木匠的兒子,還是老老實(shí)實(shí)地做木匠活比較好.""可是,看他那樣用功讀書,實(shí)在有點(diǎn)不忍心.我們不能就讓他這樣在家里.看看父親,再看看哥哥,他們都是有學(xué)問的人.瓦特既然喜歡看書,我們就不能毀了他."母親語重心長地勸說著父親.
父親終于有所動(dòng)搖,在父親的心中,又何嘗不希望自己的孩子能夠有出息,能夠出人頭地呢.
只是瓦特一直以來懦弱的性格讓他隱隱有些擔(dān)憂,所以才一直不放心他在外面獨(dú)自生活.
父親嘆了一口氣說道:"好吧!等我出海一趟,這個(gè)夏季航?;貋砭蜏愖憬?jīng)費(fèi)供他上學(xué)."在床上專心看書的瓦特不小心聽到了父母的對話,他的心臟劇烈地跳動(dòng)起來,腦海中不由自主地浮現(xiàn)起自己夾著書本,在那古色古香的大學(xué)校園穿梭的樣子.
瓦特的夢想開始展著翅膀到處飛翔了.
出身于大家族的母親,在格拉斯哥有許多親戚,小時(shí)候母親就時(shí)常帶他到那兒去玩.
其中有一位在格拉斯哥大學(xué)文學(xué)院教授拉丁語的密爾黑特教授,在少年瓦特的腦海中,至今還留著印象呢!他家的書櫥里擺滿書本,書皮上的那些燙金文字,無時(shí)無刻不在少年瓦特的眼前閃耀著.
"哈哈哈!"瓦特不由得大笑起來.原來不知道什么時(shí)候,他竟幻想著自己已坐在那擺滿著燙金文字的書櫥前面了.
"瓦特,你過來,爸爸有點(diǎn)事情要和你說一下!"
一天,瓦特還是和往常一樣在樹林里看書,這個(gè)時(shí)候父親走了過來,對他輕聲說道.
"好的.爸爸,有什么事情要我做嗎?"
"哦!不,不,我的孩子,瓦特,我和你媽媽商量過了,決定送你去格拉斯哥大學(xué)深造.爸爸今天就要出海去了,等我回來,就讓你去大學(xué)讀書.聽著,我的孩子,我不在家的時(shí)候你要好好照顧媽媽,知道嗎?""好的,爸爸.我知道了."瓦特很開心,父親終于答應(yīng)讓自己繼續(xù)讀書了,這樣的話他就能夠在校園里學(xué)到更多有用的知識了.聽說祖父當(dāng)年就是在大學(xué)里面教書呢.
父親已經(jīng)出海運(yùn)貨去了,日子一天一天地過去,瓦特還是和以前一樣,每天伏在工作臺上,做那些金屬物件的細(xì)活.空閑的時(shí)候,他就抱著書本看.
如果說真的有什么變化的話,那么就是瓦特的嘴角開始浮現(xiàn)微笑,仿佛心中有什么高興的事情.
是呀,只要父親這趟出海回來,就能夠去格拉斯哥大學(xué)讀書,這難道不是天大的喜事嗎?
瓦特沒有一個(gè)可以說話的朋友,也不像其他少年那樣出去玩鬧,他的樂趣,除了讀書之外,唯一進(jìn)行的戶外活動(dòng)就是釣魚.
瓦特很喜歡釣魚,或者說他喜歡釣魚的過程.那是一個(gè)垂釣者和魚兒之間斗智的過程,在這個(gè)過程中需要思考,需要判斷,因此瓦特非常享受.
晴天的時(shí)候瓦特就提著漁具站在海邊,如果是遇上了下雨天,瓦特也不會(huì)放棄釣魚的想法.因?yàn)楦赣H的工廠就在海邊,所以他就把釣魚竿從東窗口伸到海面上去,照樣開心地釣起魚來.
有一天,瓦特還是和往常一樣,先是打掃好庭院,然后拿著漁具走到海邊,走到往常垂釣的那個(gè)地方去釣魚.
克萊德河的河水緩緩地繞著彎,從上游流下來,繞過沙洲,可以看見一塊巖石峭立的地方,那里就是瓦特專門選定用來釣魚的地方.
瓦特放下漁竿,坐在巖石上,一邊任由海風(fēng)吹拂,一邊幻想著在格拉斯哥大學(xué)就學(xué)的事情.
瓦特是一個(gè)天生的幻想家,他會(huì)幻想著各種稀奇古怪的事情,就好比自己上大學(xué),這件還沒有發(fā)生的事情,在他的腦海里已經(jīng)形成了好幾個(gè)版本的就學(xué)經(jīng)歷.
不知不覺間,天色漸漸地昏暗了下來,當(dāng)瓦特回過神來的時(shí)候,海上已經(jīng)變成了黑色,夜幕漸漸下垂了.
"哦!天黑了,我該回家去了."瓦特收拾起漁具,站起身來,順著原路回家去了.
剛剛到家,他就敏銳地察覺到今天晚上的情況和平時(shí)有點(diǎn)不太一樣,媽媽沒有和往常一樣在油燈下做針線活,而是包裹著棉被睡在床上了.
"啊!媽媽!你怎么了?生病了嗎?"
母親輕輕地?fù)u搖頭,有點(diǎn)悲愴地說道:"我沒事,就是有點(diǎn)不舒服.瓦特,我的孩子,你這輩子恐怕都沒有機(jī)會(huì)再上大學(xué)了."瓦特一聽母親這樣說就傻眼了,一時(shí)之間他還沒有明白過來這是怎么一回事,他奇怪地問道:"媽媽,怎么了?發(fā)生什么事情了?""剛剛接到你爸爸托人傳回來的快訊,你爸爸的船在海上出事了,我們的生意恐怕要破產(chǎn)了.我的孩子,你恐怕徹底失去上學(xué)的機(jī)會(huì)了."原來父親詹姆斯那一只可以跑遠(yuǎn)洋的大帆船在海上遭遇風(fēng)暴被風(fēng)浪打碎了.
船上損失貨物的賠償,還有船員們的死亡撫恤,所有這一切,都要落到他這個(gè)船主身上.
詹姆斯的生意破產(chǎn)了.他只能變賣家產(chǎn),該賠償?shù)馁r償,該撫恤的撫恤,咬著牙把這個(gè)苦果吞了下去.
母親的心思都在兒子身上,本來想丈夫出海一趟給兒子賺足學(xué)費(fèi),卻沒有想到會(huì)發(fā)生這樣的不幸.
瓦特雖然也被這個(gè)消息嚇傻了,但是自幼跟著母親長大的瓦特更為關(guān)心的是母親的身體.
瓦特安慰道:"媽媽,沒事的,不能上學(xué)就不去上學(xué)了.你的身體怎么樣?要不我扶您去斯密斯醫(yī)生那里看看吧!"母親搖了搖頭.詹姆斯剛剛破產(chǎn),這個(gè)時(shí)候正是家里最需要用錢的時(shí)候,她不能因?yàn)樽约旱囊稽c(diǎn)兒小病就去看醫(yī)生,那樣會(huì)連累這個(gè)家的.
可是到了第二天,母親的身體不但沒有恢復(fù),反而更加衰弱了.瓦特沒有辦法,只能去請斯密斯醫(yī)生來看病.
"醫(yī)生,我媽媽的病情怎么樣?"
醫(yī)生什么話也沒有說,只是搖了搖頭,就走了.
就這樣,一天、兩天、三天,日子一天天地過去,母親的病情一天比一天嚴(yán)重,好像蠟燭的火焰行將熄滅時(shí)的樣子,一種生存的力量已從母親的體內(nèi)消失了.
"瓦特,不要悲傷.媽媽以前有個(gè)愿望,那就是決心要把你好好地?fù)狃B(yǎng)長大.如今你已經(jīng)健壯地長大成人了,即便是我死了,也心甘情愿."母親說完了這些話,貌似一點(diǎn)痛苦都沒有,如同在做夢似的,四肢冰冷了.
母親逝世了!
"媽媽--"
瓦特?fù)ё∧赣H僵硬冰涼的尸體,叫喊個(gè)不停.由于這事發(fā)生得太突然,讓瓦特沒有辦法接受.
母親的死亡,對于瓦特的一生來說都是一次很大的打擊.