歌
一
我不知道我曾否被欺騙,
我曾否受你的嘲弄,
但是我發(fā)誓,我曾愛(ài)過(guò)你,
還留下了愛(ài)的印痕。
我乞求你,以天國(guó)的一切、
不會(huì)重現(xiàn)的一切的名分,
以我未知的幸福的名義,
啊,請(qǐng)?jiān)徫业膼?ài)情。
二
你不相信我直率的話語(yǔ),
但漸漸地這些紙頁(yè),
將會(huì)向你解釋我的感情
和你拒絕過(guò)的一切。
你也許會(huì)噙著明眸里的淚水,
為一個(gè)人深深嘆息,
這個(gè)人不需要?jiǎng)e人的哀傷,
也不需要?jiǎng)e人為他哭泣。
三
自從你已經(jīng)看不見(jiàn)這顆
年輕而自由的心的宏愿,
它的憂傷和它的幻想,
冷漠的人世也不會(huì)看見(jiàn)。
但假如我又回到往昔
那無(wú)憂無(wú)慮的時(shí)光,
我便會(huì)決心受同樣痛苦,
我的愛(ài)便不會(huì)改樣。
(1830―1831年)
- 這首詩(shī)與其說(shuō)是訴說(shuō)單戀的痛苦,不如說(shuō)是用情場(chǎng)的冷遇經(jīng)驗(yàn)對(duì)付冷漠的人世現(xiàn)實(shí)。