例言
一、本書把闡述和發(fā)揮王安石的政治主張和施政綱領作為最重要的內(nèi)容,所以,對于他所創(chuàng)立的各種新法的內(nèi)容及其得失,討論得最為詳細,而且往往和當今世界,特別是歐美的政治制度加以比較,使讀者能夠將新舊知識融會貫通。
二、《宋史》關于神宗熙寧、元豐年間所發(fā)生的那些事的記載,是在南宋時期由史官完成的,元代修《宋史》的人因襲了他們的記述,其中所收集的都是反對王安石新政的人一邊倒的見解,是不能當作可以引證的材料而輕信的。在這里,我要把其中污蔑王安石的地方一條條都詳細地分辨清楚,另外還有若干條有異議而有待進一步考證的,也分別單列出來。
三、王安石不僅是中國的大政治家,也是中國的大文學家,因此,本書對其文章采錄得就比較多。其中散見于前面各章的文章,都是與政治關系十分密切的。還有一些可以當作范文的詩詞散文,也挑選了十余篇,用在最后兩章里,讀者由此可以比較全面地對王安石有所了解和認識。
四、寫本書時,參考書用了不下百種,其中取材最多的,是清代學者、江西金谿人蔡元鳳先生撰寫的《王荊公年譜考略》,蔡先生名上翔,元鳳是他的字,乾隆二十六年(公元1761年)進士,他的學問博大深厚,他的文章華采天成,都是那個時代非常罕見的。他修撰的這部年譜,正文共有二十五卷,附雜錄兩卷。完成這部書的時候,他已經(jīng)八十八歲,他把一生的精力都用在這本書上了。這本書流傳非常少,他這個人在當時的文人士大夫中也不屬于名氣叫得很響的,是個不追求虛名的真君子。于是寫下這幾句話,紀念這位歷史學家。
五、本書的寫作,信筆而成,沒有深思熟慮,又不曾反復審讀、修改,雜亂疏漏、敷衍簡單之處,在所難免,希望海內(nèi)精通歷史的專家學者,有不同見解的,一定要不客氣地給我指出來。