正文

謫仙怨

唐宋詞選 作者:中國(guó)社會(huì)科學(xué)院文學(xué)研究所 編


謫仙怨[1]

晴川落日初低[2],惆悵孤舟解攜[3]。鳥(niǎo)向平蕪遠(yuǎn)近,人隨流水東西[4]。 白云千里萬(wàn)里,明月前溪后溪[5]。獨(dú)恨長(zhǎng)沙謫去[6],江潭春草萋萋[7]

這首詞為酬答遠(yuǎn)謫的好友梁耿的寄贈(zèng)而作,詞中對(duì)梁耿的遭遇寄以同情。這時(shí)作者也被謫睦州,道經(jīng)苕溪,在朋友招飲的宴會(huì)上寫(xiě)了這首詞。據(jù)王讜《唐語(yǔ)林》和竇弘馀《〈廣謫仙怨〉序》所說(shuō),《謫仙怨》詞調(diào)“其音怨切”,詞中正是表現(xiàn)了作者怨切的感情。


[1] 詞題一作《苕(tiáo條)溪酬梁耿別后見(jiàn)寄》,一作《答秦徵君、徐少府春日見(jiàn)集苕溪,酬梁耿別后見(jiàn)寄六言》。苕溪在今浙江省北部。梁耿,蒼溪人,見(jiàn)《浙江通志》。

[2] 這句一作“清川永路何極”。

[3] 解攜:分手,離別。惆悵,一作“落日”。以上兩句是作者回憶送別梁耿時(shí)的情景。

[4] 平蕪:平曠的草地。以上兩句說(shuō),鳥(niǎo)兒或在近處飛翔,或向遠(yuǎn)處飛去;流水送走了行舟,朋友從此分處兩地。

[5] 前溪后溪:苕溪有東西兩源,東苕溪出天目山南,西苕溪出天目山北。前溪后溪似指東西苕溪。古詩(shī)詞中常寫(xiě)因見(jiàn)白云、明月,而引起對(duì)遠(yuǎn)方親友的思念,如杜甫《恨別》詩(shī):“思家步月清宵立,憶弟看云白日眠。”以上兩句也是借寫(xiě)白云、明月,寄托對(duì)梁耿的懷念。上句謂今日之相隔,下句言昔日之相聚。

[6] 長(zhǎng)沙謫去:長(zhǎng)沙即今湖南長(zhǎng)沙市。西漢賈誼曾被謫為長(zhǎng)沙王太傅,世稱(chēng)賈長(zhǎng)沙。劉長(zhǎng)卿有《自夏口至鸚鵡洲,夕望岳陽(yáng),寄源中丞》詩(shī),其中說(shuō):“賈誼上書(shū)憂(yōu)漢室,長(zhǎng)沙謫去古今憐?!边@首詞里是用“長(zhǎng)沙謫去”比喻梁耿被貶。獨(dú)恨,一作“惆悵”。

[7] 這句慨嘆梁耿久謫不歸。作者以賈誼比梁耿,所以用“江潭”借指梁耿貶謫之處。《楚辭·招隱士》:“王孫游兮不歸,春草生兮萋萋。”這里化用其意。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)