鳳簫吟
鎖離愁,連綿無際,來時陌上初熏[1]。繡幃人念遠(yuǎn),暗垂珠露,泣送征輪。長行長在眼,更重重、遠(yuǎn)水孤云。但望極樓高,盡日目斷王孫。消魂。池塘別后,曾行處、綠妒輕裙。恁時攜素手[2],亂花飛絮里,緩步香茵。朱顏空自改,向年年、芳意長新。遍綠野、嬉游醉眼,莫負(fù)青春[3]。
注釋
[1]熏:指春日的和風(fēng),即熏風(fēng)。
[2]恁時:什么時候。
[3]青春:大好春光。
點評
這是詞人因公外出留別小妾的一首詞,詞中口氣是代對方抒情。上闋寫送別,極力渲染登樓遠(yuǎn)眺、目送行人的依依留戀情景,以抒情為主。下闋寫春日的大好景致,以寫景為主。閨婦瀏覽景色,回憶往日的“曾行處”,兩人相聚時的甜美細(xì)節(jié)泛上心頭。由此,就更加渴望早日重聚,不辜負(fù)今春風(fēng)光。于是,閨婦自然地設(shè)想起重逢相聚的時光。詞中情意的表達(dá),總是轉(zhuǎn)折一層。不說離人嫉妒春日景色,而說“綠妒輕裙”,這就是北宋小令含蓄蘊藉的作風(fēng)。
附錄
宋·葉夢得《石林詩話》卷上:“元豐初,虜人來議地界。韓丞相名縝,自樞密院都承旨出分畫。玉汝有愛妾劉氏,將行,劇飲通夕,且作樂府詞留別。翼日,神宗已密知,忽中批步軍司遣兵馬搬家追送之。玉汝初莫測所因,久之,方知其自樂府發(fā)也。蓋上以恩澤待下,雖閨門之私,亦恤之如此,故中外士大夫無不樂盡其力。劉貢父,玉汝姻黨,即作小詩寄之以戲云:‘嫖姚不復(fù)顧家為,誰謂東山久不歸?卷耳幸容攜婉孌,皇華何啻有光輝。’玉汝之詞,由此亦遂盛傳于天下?!?/p>
清·沈雄《古今詞話·詞話》上卷引《樂府紀(jì)聞》:“元豐中,韓縝出使契丹,分割地界。韓有姬與別,姬作《蝶戀花》云:‘香作風(fēng)光濃著露。正恁雙棲,又遣分飛去。密訴東君應(yīng)不許,淚波一灑奴衷素?!褡谥?,遣使送行。劉貢父贈以詩:‘卷耳幸容留婉戀,皇華何啻有光輝?!獪y中旨何自而出,后知姬人別曲傳入內(nèi)庭也。韓作芳草詞別云:(詞略)。此《鳳簫吟》詠芳草以留別,與《蘭陵王·詠柳》以敘別同意。后人竟以芳草為調(diào)名,則失《鳳簫吟》原唱意矣?!?/p>