臨江仙
柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲。小樓西角斷虹明。欄桿倚處,待得月華升。燕子飛來(lái)窺畫(huà)棟,玉鉤垂下簾旌。涼波不動(dòng)簟紋平[1]。水精雙枕[2],旁有墮釵橫。
注釋
[1]簟:竹席。
[2]水精:即水晶。
點(diǎn)評(píng)
這首詞在《宋詞三百首》第一稿入選,第二稿被刪除。詞的寫(xiě)作有具體的本事。為一歌伎即席而作,反映了詞人敏捷的詩(shī)才。整首詞清雅脫俗,又表現(xiàn)了詞人雅致的審美情趣。歌伎因睡眠而失落金釵,所以,上闋主要寫(xiě)美人睡眠的環(huán)境。“柳外輕雷池上雨,雨聲滴碎荷聲”,為暑日帶來(lái)了清涼與清爽,雨聲還是很好的催眠曲。一覺(jué)香甜,直“待得月華升”。下闋寫(xiě)金釵失落,美人之睡成為畫(huà)面的背景,而不直接寫(xiě)出,故顯得含蓄而不艷俗。
附錄
《錢(qián)氏私志》:“歐陽(yáng)文忠任河南推官,親一妓。時(shí)先文僖(錢(qián)惟演)罷政,為西京留守,梅圣俞、謝希深、尹師魯同在幕下。惜歐有才無(wú)行,共白于公,屢諷而不之恤。一日,宴于后園,客集而歐與妓俱不至,移時(shí)方來(lái),在坐相視以目。公責(zé)妓曰:‘末至何也?’妓云:‘中暑往涼堂睡著,覺(jué)失金釵,猶未見(jiàn)?!唬骸舻脷W推官一詞,當(dāng)為償汝。’歐即席云:(詞略)坐客皆稱(chēng)善。遂命妓滿(mǎn)酌觴歌,而令公庫(kù)償釵?!?/p>