正文

7 洛陽客舍逢祖詠留宴

中華優(yōu)秀古詩文誦讀本.初中.第三冊(cè) 作者:宋文婕


7 luòyángshèféngyǒngliúyàn[1]

tángcài

034-1

綿mián綿miánzhōnglòu[2]luòyángchéng,shèpínjuésòngyíng
féngjūnshìjiǔ[3]yīnchéngzuì,zuìhòuyānzhīshìshàngqíng

注釋

[1]客舍:供旅客住宿的房屋。祖詠:唐代詩人。

[2]鐘漏:指報(bào)時(shí)的鐘聲。漏,古代計(jì)時(shí)器,由銅制成,有孔,可以滴水或漏沙,有刻度標(biāo)識(shí)以計(jì)時(shí)。

[3]貰酒:賒酒。這里指賒酒款待。ft

賞析

詩人用簡單質(zhì)樸的語言,講述了對(duì)人情冷暖的感悟。詩人在洛陽城落魄之時(shí),居住在旅館中,沒有親友探望,對(duì)世情淡漠感到寒心,以至于夜不成寐。洛陽城里報(bào)時(shí)的鐘聲連綿不絕,更加襯托了詩人的落寞。在這時(shí),詩人碰到了祖詠。祖詠并沒有因?yàn)樵娙说穆淦嵌弥焕恚炊d酒款待他。詩人借酒消愁,直到喝醉。詩歌最后一句“醉后焉知世上情”,可理解為直到喝醉后才知道不只有冷漠的人,還有像祖詠這樣重情義的朋友。

擴(kuò)展

祖詠是洛陽人,他與王維是知交好友,王維曾在《贈(zèng)祖三詠》中寫道:“結(jié)交二十載,不得一日展。貧病子既深,契闊余不淺?!笨梢娮嬖伒慕?jīng)濟(jì)狀況很困窘,他能賒酒來款待詩人蔡希寂,足見他重情重義。詩歌前兩句寫了世人的冷漠,后兩句寫了祖詠的重情義。通過對(duì)比表達(dá)了詩人對(duì)祖詠的感激之情。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)