蒹葭
《詩經(jīng)·秦風》
蒹葭蒼蒼,白露為霜。[1]
所謂伊人,在水一方。[2]
溯洄從之,道阻且長。
溯游從之,宛在水中央。[3]
蒹葭萋萋,白露未晞。[4]
所謂伊人,在水之湄。[5]
溯洄從之,道阻且躋。[6]
溯游從之,宛在水中坻。[7]
蒹葭采采,白露未已。
所謂伊人,在水之涘。[8]
溯洄從之,道阻且右。[9]
溯游從之,宛在水中沚。[10]
【注釋】
[1]蒹葭:蘆葦一類的植物。蒼蒼:茂盛的樣子。下文“萋萋”“采采”義同。
[2]伊人:那個人,指所思慕的對象。
[3]溯洄:逆流而上。下文“溯游”指順流而下。
[4]晞:干。
[5]湄:水和草交接的地方,也就是岸邊。
[6]躋(jī):上升,這里指地勢漸高。
[7]坻(chí):水中的高地。
[8]涘(sì):水邊。
[9]右:迂回曲折。
[10]沚(zhǐ):水中的小沙洲。
【賞析】
這是一個夢幻的畫面。凄冷秋天的清晨,太陽尚未升起,河邊蘆葦茫茫,葦葉上凝結(jié)著濃重的露珠,詩中的主人公來到河邊,向著對岸望去,似乎看到了一個身影。他竭盡全力,要過河到對岸那人的身邊去。但不論怎樣努力,都無法渡過眼前這條河。對岸那人,是那么可望而不可即。
詩采用《詩經(jīng)》中常見的重章疊唱手法,三章的文字、句式、內(nèi)容基本相同,只在每章相對應幾處的個別詞語上略有改動。但正是這幾處改動,使詩的情感更加微妙深婉。露水從“為霜”到“未晞”再到“未已”,暗示了時間的推移。道路從“阻且長”到“阻且躋”再到“阻且右”,越來越難行走,可見追尋者為靠近伊人身邊所付出的艱辛努力。而宛在“水中央”“水中坻”“水中沚”的喟嘆,暗示了伊人的身影似乎越來越縹緲。
人生之中,總會遇到某些美好的事物,是心中渴求卻又可望不可即的,曾經(jīng)執(zhí)著地追尋,卻終究沒有結(jié)果,成為令人惆悵的記憶。由此角度來理會,這首詩便具有了更廣泛的象征意義。