十四行
微雨飄落在你披散的鬢邊,
像小珠碎落在青色的海帶草間
或是死魚(yú)漂翻在浪波上,
閃出神秘又凄切的幽光,
誘著又帶著我青色的靈魂
到愛(ài)和死底夢(mèng)的王國(guó)中睡眠,
那里有金色的空氣和紫色的太陽(yáng),
那里可憐的生物將歡樂(lè)的眼淚流到胸膛;
就像一只黑色的衰老的瘦貓,
在幽光中我憔悴又伸著懶腰,
流出我一切虛偽和真誠(chéng)的驕傲,
然后,又跟著它踉蹌在輕霧朦朧,
像淡紅的酒沫飄在琥珀鐘,
我將有情的眼藏在幽暗的記憶中。
(載《莽原》第二卷第二十期,一九二七年十二月)