墓碣文
我夢見自己正和墓碣對立,讀著上面的刻辭。那墓碣似是沙石所制,剝落很多,又有苔蘚叢生,僅存有限的文句——
……于浩歌狂熱之際中寒;于天上看見深淵。于一切眼中看見無所有;于無所希望中得救?!?/p>
……有一游魂,化為長蛇,口有毒牙。不以嚙人,自嚙其身,終以殞顛。……
……離開!……
我繞到碣后,才見孤墳,上無草木,且已頹壞。便從大闕口中,窺見死尸,胸腹俱破,中無心肝。而臉上卻絕不顯哀樂之狀,但蒙蒙如煙然。
我在疑懼中不及回身,然而已看見墓碣陰面的殘存的文句——
……抉心自食,欲知本味。創(chuàng)痛酷烈,本味何能知?……
……痛定之后,徐徐食之。然其心已陳舊,本味又何由知?……
……答我。否則,離開!……
我就要離開。而死尸已在墳中坐起,口唇不動,然而說——
“待我成塵時,你將見我的微笑!”
我疾走,不敢反顧,生怕看見他的追隨。
一九二五年六月十七日。
題注:
本篇最初發(fā)表于北京《語絲》第三十二期(1925年6月22日)。
1925年5月5日魯迅在《雜感》中說:“仰慕往古的,回往古去罷!想出世的,快出世罷!想上天的,快上天罷!靈魂要離開肉體的,趕快離開罷!現(xiàn)在的地上,應(yīng)該是執(zhí)著現(xiàn)在,執(zhí)著地上的人們居住的。但厭惡現(xiàn)世的人們還住著。這都是現(xiàn)世的仇仇,他們一日存在,現(xiàn)世即一日不能得救?!薄斑@在豫告‘真的憤怒’將要到來。那時候,仰慕往古的就要回往古去了,想出世的要出世去了,想上天的要上天了,靈魂要離開肉體的就要離開了!……”本年底,魯迅在《熱風(fēng)·題記》中寫道:“但如果凡我所寫,的確都是冷的呢?則它的生命原來就是沒有,更談不到中國的病癥究竟如何?!瓕τ谥車母惺芎头磻?yīng),又大概是所謂‘如魚飲水冷暖自知’的;我卻覺得周圍的空氣太寒冽了?!?926年魯迅在《寫在〈墳〉后面》中又說:“然而我至今終于不明白我一向是在做什么?!赖氖羌词故侵_,也無非要將自己從那上面跌下來或者顯示老死;倘是掘坑,那就當(dāng)然不過是埋掉自己。”“我的確時時解剖別人,然而更多的是更無情面地解剖我自己,發(fā)表一點,酷愛溫暖的人物已經(jīng)覺得冷酷了,如果全露出我的血肉來,末路正不知要到怎樣。”