李陵詠
漢家李將軍,三代將門子。結(jié)發(fā)有奇策
,少年成壯士。長(zhǎng)驅(qū)塞上兒
,深入單于壘。旌旗列相向,簫鼓悲何已。日暮沙漠陲,戰(zhàn)聲煙塵里。將令驕虜滅,豈獨(dú)名王侍
。既失大軍援,遂嬰穹廬恥
。少小蒙漢恩,何堪坐思此
。深衷欲有報(bào)
,投軀未能死。引領(lǐng)望子卿
,非君誰(shuí)相理
。
- 題下原注:“時(shí)年十九。”李陵,字少卿,是西漢名將李廣的孫子,驍勇善戰(zhàn),深得將士擁戴。武帝時(shí),拜為騎都尉。天漢二年(前99),李陵率步卒五千人出居延,孤軍深入浚稽山,與單于遭遇,為匈奴八萬(wàn)騎兵所困,激戰(zhàn)八晝夜,李陵部斬殺萬(wàn)余匈奴,后終因失援,寡不敵眾,力竭而降,武帝怒誅其全家。李陵居匈奴二十余年后去世。見《史記·李將軍列傳》《漢書·李陵傳》及《報(bào)任安書》。
- 三代將門:指李家自李廣到李陵,三代都是武將。
- 結(jié)發(fā):束發(fā),指男子成年。
- 長(zhǎng)驅(qū):率兵急速挺進(jìn)。塞上兒:邊塞上勇武將士。
- 此二句是說:李陵的志向是徹底消滅匈奴,而不僅是讓這些匈奴名王們向漢俯首稱臣。驕虜:指匈奴。名王:匈奴單于以下的諸王。
- 嬰:遭受。穹廬:游牧民族的圓頂帳篷,因其圓頂像天空,故名。意謂身受被俘迫降之恥辱。
- 坐:猶頓,遽。思此:想到投降這件事。
- 深衷:內(nèi)心深處。
- 引領(lǐng):伸長(zhǎng)脖子張望,企盼。子卿:蘇武字子卿,西漢杜陵人(今西安東南),為李陵摯友。武帝時(shí)奉命出使匈奴,單于脅迫投降,蘇武誓死不從,嚙雪吞氈,持杖漢節(jié)而牧羊十九年。昭帝時(shí)始得歸漢。在匈奴時(shí),單于曾令李陵勸蘇武投降,蘇武不從。后蘇武歸漢,李陵置酒餞行,淚下數(shù)行。
- 理:辯白,申訴。
此詩(shī)屬于詠史詩(shī),是王維早期的作品。王維還有一首叫《夷門歌》的七言古詩(shī),陳鐵民先生將其列入“未編年詩(shī)”。我們以為,《夷門歌》當(dāng)與此詩(shī)同期,也是節(jié)義的主題,也是詠史詩(shī)的表現(xiàn),也是悲懷壯烈的詩(shī)風(fēng),同屬王維的早期作品。王維早期詩(shī)歌有一個(gè)共同的特點(diǎn),即思想性強(qiáng),多怨尤激憤,愛打抱不平,類似當(dāng)下的“憤青”。
李陵事件,是一個(gè)著名的歷史事件。這個(gè)歷史事件糾結(jié)著太多的大命題:家和國(guó),軍人和文人,背叛和守節(jié)。李陵的命運(yùn)也連接著若干重量級(jí)人物:漢武帝、李廣利、司馬遷、蘇武。八百多年前,李陵兵敗,太史公替李陵說了幾句公道話,因此而遭受宮刑之災(zāi);八百年后,王維又憑血性之勇而繼續(xù)為李陵辯護(hù),也是為太史公辯護(hù)。繼續(xù)做這種“辯護(hù)”,王維用意何在?這很有研究的意義。
此詩(shī)的感情色彩極強(qiáng),以詩(shī)來演繹一個(gè)歷史的悲劇,寄予一種特有的同情,表現(xiàn)一種特定的情緒,表達(dá)了一種渴望理解而終被誤解的深深無(wú)奈。故而,黃周星曰:“子長(zhǎng)(司馬遷)尚不能理,子卿(蘇武)安能相理乎?寫出無(wú)可奈何,足令鬼神飲泣。”(《唐詩(shī)快》卷四)
整個(gè)一首詩(shī),句句在辯。全詩(shī)共二十句,可分三個(gè)層次。
第一層次(1—4句)是暗辯。從其出生寫起,概述其成長(zhǎng)過程。這里有兩點(diǎn)交代很重要,一是其從小就展露出不凡的軍事才能;二是其乃蓋世名將之后,出身于名將世家,同時(shí)也帶出了李廣悲劇。意思是,李陵非平庸之輩,其失援?dāng)】?jī)而被俘作降,乃事出有因。
第二層次(5—14句)是明辯。這一層次具體描寫一個(gè)特定的戰(zhàn)役?!伴L(zhǎng)驅(qū)”“深入”,寫其膽魄超人,寫其所部攻勢(shì)凌厲,所向披靡?!办浩炝邢嘞?,簫鼓悲何已。日暮沙漠陲,戰(zhàn)聲煙塵里”,此四句是邊塞詩(shī)名句,很有現(xiàn)場(chǎng)感,以戰(zhàn)斗之激烈和艱苦,來反映將士們奮不顧身的神勇和斗志。而“將令驕虜滅,豈獨(dú)名王侍”句,則寫李陵的期望值極高,勞師遠(yuǎn)征,欲全殲頑敵,徹底平定匈奴之患,而建不世之奇功。同時(shí),似乎也反映了他求功心切的莽撞,暴露了他輕敵盲進(jìn)而考慮不周的地方?!凹仁Т筌娫?,遂嬰穹廬恥”,則直接言明李陵兵敗被俘的客觀原因,是因?yàn)橘E師將軍李廣利坐觀其敗而不發(fā)援兵。