經(jīng)過一天的風(fēng)雪歷程
1960年3月27日上午,登山隊員們在經(jīng)過一夜的休整后,從第二號營地出發(fā)。他們穿過東絨布冰川的冰舌地帶,開始進(jìn)入一片漫無邊際的冰雪臺地,這便是東絨布冰川的巨大的粒雪盆地。
冰面坎坷而又陡滑異常,碩大而深遂的裂縫像蜘蛛網(wǎng)一樣密布。冰層十分堅硬,登山隊員們穿著特制的鑲有鋼釘?shù)牡巧叫?,一步一蹬,仍然是滑溜溜的,不容易踩穩(wěn)。大家雖然一次又一次跌倒了,但還是一遍又一遍地爬起來,繼續(xù)艱險的征程。
下午,天氣突然變得惡劣起來。太陽鉆進(jìn)了白色的云層里,凜冽的寒風(fēng)撕扯著人們的衣衫,濃密的雪粒在空中翻飛,道路被風(fēng)雪遮掩著,幾米以外就分辨不清前進(jìn)的方向。溫度計上,紅線降低到零下20度以下。
登山隊員們互相用繩索連結(jié)在一起,結(jié)成“結(jié)組”,彼此相互保護。他們小心翼翼地用冰鎬探索著面前的雪地,以此來防止身體墜入隱藏在冰雪下的裂縫中。不論前途如何艱險,他們依然是頂著風(fēng)雪繼續(xù)向上攀登。
在經(jīng)過一段山坡時,登山隊員們突然在路邊的雪堆上發(fā)現(xiàn)了一團黑色的東西。大家停下來上去觀看,原來在那里躺著一具尸體。
尸體上穿的英國制的綠色鴨絨衣已經(jīng)破爛變色,尸體干枯而僵硬,面部已經(jīng)分辨不清??瓷先ィ瑧?yīng)該是20多年前登山的犧牲者。
由于氣候寒冷,尸體還沒有完全腐壞,輪廓完整。從尸體的體形和裝束來看,這是一個在登山途中遭遇不幸的英國探險者。
登山隊員們向這位前仆者致以敬意后,便用冰鎬挖開雪堆,在風(fēng)雪中把這具外國同行的尸體掩埋起來,然后繼續(xù)前進(jìn)。
天色漸漸昏暗了,夜色初上之時,風(fēng)雪變得越來越大,越來越緊,登山隊員們?nèi)匀焕^續(xù)前行著。
在這片遼闊的冰雪臺地上,人們穿起鴨絨衣,戴上鴨絨帽,腳下踩著堅硬的冰雪,興致高昂地低聲哼唱著他們自己創(chuàng)作的歌曲“登山隊員之歌”:
我們是登山隊員,
我們是高山戰(zhàn)士,
大風(fēng)雪中上冰山,
冰川上面是營地。
咳,同志們來啊,
穿云破霧攀險峰,
踏雪蹬冰飛絕壁。
唉喲喲,
雪山頂上見高低!
歌聲嘹亮,在嚴(yán)寒和風(fēng)雪的雪域上空回蕩著,久久飄蕩回旋。
傍晚,登山隊員們安全來到了拔海6400米處的第三號高山營地。
他們順利完成了第一次適應(yīng)性攀登。
他們在休整一夜之后,便在第二天一早,向山下的大本營挺進(jìn)。
又經(jīng)過一天的風(fēng)雪歷程,隊員們終于安全回到了山下的大本營。