正文

浪淘沙

唐宋詞鑒賞課 作者:蔡義江 著


浪淘沙

李煜

簾外雨潺潺,春意闌珊。羅衾不耐五更寒。夢里不知身是客,一晌貪歡。

獨(dú)自莫憑欄,無限江山。別時(shí)容易見時(shí)難。流水落花春去也,天上人間。

譯文

簾子外雨聲嘩嘩響,春意已很稀少了。綢面被子抵擋不住拂曉時(shí)襲來的寒氣。在夢里時(shí)不知道自己已是客居他鄉(xiāng)之人,還貪婪地享受著片刻的歡樂。

獨(dú)自不要倚靠在欄桿上,眼前是無限江山啊!離別容易,要再見就難了。落花隨流水而逝,春天已一去不返了??!就像一個(gè)在天上一個(gè)在人間那樣相隔遙遠(yuǎn)啊!

注釋

①闌珊:稀少的樣子。②一晌:不多久的時(shí)間。③天上人間:極言阻隔遙遠(yuǎn)而境況懸殊。

賞析

此詞仍寫亡國后的痛苦。上片寫早晨睡醒時(shí)的情景,下片則是起床后的感觸嘆喟。“潺潺”的雨聲和“五更寒”氣,使自己從夢中醒來,頓覺“春意闌珊”。這主要不是寫季節(jié)氣候的冷暖變化,而是表達(dá)一種內(nèi)在的心情感受?!按阂狻北緫?yīng)該是溫馨的,令人愉悅暢快的,可是這一切全沒有,所以才覺得“闌珊”了。然后轉(zhuǎn)而回想睡醒之前?!皦衾锊恢硎强停簧呜潥g”,情景截然相反,更襯出醒來時(shí)的凄涼悲戚。“客”字是關(guān)鍵,點(diǎn)出身處異鄉(xiāng),已非主人了?!耙簧呜潥g”,換來終日的離愁別緒。

下片則寫到白天。“獨(dú)自莫憑欄”,《全唐詩》“莫”作“暮”?!澳痹恰澳骸钡谋咀郑珠_后意義不同,一解作“勿”,一解作“黃昏”。剛言“五更”,忽寫黃昏,沒有過渡,不免轉(zhuǎn)換太突兀,故不取?!盁o限江山”四字是“莫憑欄”的緣由,與前面“身是客”對看,更顯得無比沉痛?!皠e時(shí)容易見時(shí)難”的意思,前人詩中已不止一處見到,如曹丕《燕歌行》“別日何易會(huì)日難,山川悠遠(yuǎn)路漫漫”即是。但接在“無限江山”之后自好,它明確了指向,非只對某一個(gè)別人而言,而是指保有“江山”時(shí)(亡國前)的一切,故而發(fā)出“流水落花春去也”的悲嘆。這“春”字既呼應(yīng)了起頭的“春意”,又充實(shí)了其象征性的內(nèi)涵?!疤焐先碎g”的結(jié)語,簡潔明快,又不乏蘊(yùn)藉含蓄之致,充分顯示了作者在運(yùn)用藝術(shù)語言上的錘煉功夫。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號