正文

再談蘇三

人生若只如出戲(精裝版) 作者:汪曾祺 著


再談蘇三

《玉堂春》這出戲?yàn)槭裁戳鱾骶眠h(yuǎn),至今還有生命力?我想主要是由于人們對一個(gè)妓女的坎坷曲折的命運(yùn)的同情。這出戲在藝術(shù)上有很大的特點(diǎn),可以給人美感享受,這里不去說它。

對于今天的觀眾來說,這出戲有相當(dāng)大的認(rèn)識(shí)作用。透過一個(gè)妓女的遭遇,使我們了解那個(gè)時(shí)代、那個(gè)社會(huì)的一個(gè)側(cè)面,了解商業(yè)經(jīng)濟(jì)興起時(shí)期的市民意識(shí),看出我們這個(gè)民族的一塊病灶。從這一點(diǎn)說,這出戲是有現(xiàn)實(shí)意義的。

不少人在改《玉堂春》,實(shí)在是多一事不如少一事。《起解》原來有一句念白:“待我辭別獄神,也好趕路”,有人改為“待我辭別辭別,也好趕路”。為什么呢?因?yàn)樘岬姜z神,就是迷信。唉!保留原詞,使我們知道監(jiān)獄里供著獄神;犯人起解,辭別獄神,是規(guī)矩,這不挺好么?祈求獄神保佑,這很符合一個(gè)無告的女犯的心理,能增加一點(diǎn)悲劇色彩,為什么要改呢?

有一個(gè)戲校老師把“頭一個(gè)開懷是哪一個(gè)”,“十六歲開懷是那王公子”的“開懷”改了,說是怕學(xué)生問他什么叫“開懷”。他不好解釋。這有什么不好解釋的呢?“開懷”是妓院的術(shù)語,這很有妓院生活的特點(diǎn),而且也并不“牙磣”。這位老先生改成什么呢,改成了“結(jié)友”。可笑!

有一位女演員把“不顧腌臜懷中抱,在神案底下敘一敘舊情”掐掉了,說是“黃色”。真是!你叫玉春堂這妓女怎樣表達(dá)感情,給王金龍念一首詩?

這樣的改法,削弱了原劇的認(rèn)識(shí)作用。

載一九八七年一月十日《北京晚報(bào)》


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)