自序
我誕生于清光緒二十九年二月(舊歷),依我國傳統(tǒng)計算法,到今年春,已經(jīng)進入九十的壽域了。恰巧我后半生一直在執(zhí)教的北京師范大學(xué),今年也正逢九十生辰。這是一種有意思的巧合!
學(xué)校為了紀(jì)念這個難逢的日子,準(zhǔn)備舉行種種活動。其中之一,就是為老教師們(不管是活著的,還是已經(jīng)謝世的)刊行一批專著,藉以活躍學(xué)校的學(xué)術(shù)空氣。
我是被指定出書的老教師之一。去年冬,學(xué)校出版社的編輯同志就登門索稿了,并且直白地指明要“詩論集”(這大概因為那位編輯同志,幾年前曾經(jīng)比較全面地看過我的文藝?yán)碚摳遄拥木壒拾?。我當(dāng)然不好拒絕。恰好這些時期,中文系楊占升教授正在為我編輯一部一般文藝論文的集子(關(guān)于民間文藝方面的理論文字,近年來,我已連續(xù)刊行過兩三個集子)。我的許多散篇的稿子都在他手上。因此,就順便請他代勞編輯一下。他答應(yīng)了,并且立刻著手。經(jīng)過一兩個月的考慮、排比,就把集子編成了,并很快交給出版社編輯部的有關(guān)負(fù)責(zé)同志?,F(xiàn)在,出版社催迫我們補交《自序》和《編后記》(后者將由楊占升同志執(zhí)筆)。
盡管我一時有些心緒不寧,身邊也有些雜事,但是寫《自序》的活不能再推延了。我想也好,趁此機會,簡略清理一下自己在這方面長期的活動和成果,并在回頭看看它們時,引出一些感想。這對于讀者和我自己,也許都不會是完全無意義的。
我出生的地方,是在南海邊沿上一個靠近山區(qū)的小市鎮(zhèn)。它當(dāng)時的人口不足萬人,文化也比較落后。辛亥革命第二年(1912),才建立了一所新式的雙級小學(xué)堂。我就是它首批入學(xué)的學(xué)生中的一個。那時候,我已經(jīng)十歲了,但還不是全校年紀(jì)最大的。前面還有那些二十出頭的老大哥們哩。學(xué)堂雖然名曰新式,但那些教師卻都是過去科舉時代培養(yǎng)出來的人物。他們不但年紀(jì)大,知識的結(jié)構(gòu)在新舊比例上也是三七開的。他們教授算術(shù),格致、體操,同時也教授古文、古典籍(如《春秋左氏傳》),并且“以身作則”地教導(dǎo)學(xué)生寫作舊詩(主要是“近體詩”)。我入學(xué)兩三年之后,就在老師和老大哥們的影響下,學(xué)作起平平仄仄的舊詩來了。既學(xué)作詩,在吟誦前人或近人詩篇的同時,自然要問津到舊詩的理論。現(xiàn)在還清楚記得,我學(xué)詩的破蒙老師,是那位清代的錢塘才子袁枚,而那啟蒙的課本,就是他那部《隨園詩話》。直到今天,回想起來,不僅依稀記得當(dāng)時讀得爛熟的、有光紙石印的本子(上海掃葉山房的出品),而且還能吟背出其中的一些自己愛賞的詩句,以及作者主旨和他記的某些佚事。
沿著上述那條路子,我迷迷糊糊地走了幾年。突然,“五四”的風(fēng)雷起來,它把我的步調(diào)打亂了!我在那大浪潮的震撼下,改了宗!我迷上了新文學(xué)!我開始閱讀《嘗試集》、《女神》、《草兒》、《雪朝》……自己也開始寫作語體詩了。記得1923年前后,我就跟兩位陸師的老同學(xué)出版了一本新詩集《三朵花》。在這同時,也閱讀《談新詩》(胡適)、《三葉集》(書中多談詩的話。郭沫若等著)、《詩底進化的還元論》(俞平伯),以及當(dāng)時其他作家、學(xué)者的詩論。稍后,也兼讀了一些翻譯的詩學(xué)論著,如B·帕萊的《詩之研究》之類。
二十年代末,我國出版界一時大量刊行了許多關(guān)于馬克思主義文藝?yán)碚摰淖g著,我狼吞虎咽地閱讀了它們。其中有關(guān)于詩人及其作品的,如梅林的《文學(xué)評論》(書中論述了關(guān)于拉辛、歌德、席勒和海涅等德國著名詩人),就是我當(dāng)時所愛讀的(后來在海外,還有意搜讀了他的美學(xué)著作)。
在這同時和稍后(1926年—1933年),我在廣州和杭州,陸續(xù)閱讀了大量詩話及《詩品》等傳統(tǒng)詩學(xué)著作。其中,至今難于忘記的,就有《帶經(jīng)堂詩話》,特別是同著者那部體小而味雋的《漁洋詩話》(王士禎)和《原詩》(葉燮)等。
1934年春,我從杭州到了東京。在那里,我把絕大部分的精力,都用在攻習(xí)民間文藝學(xué)、民俗學(xué)及原始文化學(xué)的理論上。但是在這主流以外,我也沒有放棄對一般文藝?yán)碚摰膶W(xué)習(xí)。在詩論方面,我當(dāng)時很喜歡讀那些運用馬克思主義觀點撰寫的論著。例如,布哈林在蘇聯(lián)第一次作家協(xié)會上所作的關(guān)于詩歌的長篇報告,我就認(rèn)真地反復(fù)閱讀過。此外,如日本詩人兼理論家森山啟的《為了無產(chǎn)階級的詩》(副標(biāo)題是《它的意義、問題檢討及作法》),我也細讀過。直到現(xiàn)在,我手邊還存有他這本書。當(dāng)然,為了擴大知識面,我還閱讀過一些非馬克思主義的詩學(xué)著作。例如詩人雪萊的名著《為詩辯護》、荻原朔太郎的《純正詩論》及安諾德關(guān)于詩人的論文之類。
第二次在中山大學(xué)教學(xué)時期(1941年初—1947年夏),我差不多每年都要講授一遍《詩歌概論》。因此,常常引動我去注意這類著作和有關(guān)問題。記得那部西洋古典名著、波亞羅的《詩的藝術(shù)》,就是在那時耽讀過的。
從上文簡要的敘述里,大略可以看出我在這方面的學(xué)習(xí)過程和學(xué)習(xí)內(nèi)容的梗概。自然,有知識類型的差異和涉獵程度深淺的不同,但它的結(jié)果,對于我長期有關(guān)詩歌的思考和論述多多少少要起到一定的作用吧。
我從什么時候起,開始寫作詩論一類的文字呢?準(zhǔn)確的年月,雖然已經(jīng)無法記得或查出,但是大致的年份或時期,還是可以推測出來的。那大概是在二十年代中葉和稍后的一二年間。那些時候,我住在故鄉(xiāng)和廣州,一方面繼續(xù)忙著采錄民間的故事、歌謠,另一方面又醉心于新舊文學(xué)的學(xué)習(xí)和新詩、散文的習(xí)作。在這樣的情況下,不免就要在詩歌方面寫述下自己的意見?,F(xiàn)在腦里還記得的(也是兼有資料可查的),當(dāng)時除了寫過直接屬于口頭文學(xué)的《客音的山歌》、《中國疍民文學(xué)一臠》等短論外,還寫作了《竹枝詞的研究》、《絕句與詞發(fā)源于民歌》、《盲人摸象式的詩談》,以及一些談?wù)摗对娊?jīng)》比興、復(fù)沓章段等的通信及短文。
這些早期談?wù)撛姼璧奈恼?,從作品的質(zhì)量上說,無疑只是一種習(xí)作(我那時只是一個學(xué)力粗淺的、二十出頭的青年)。但是,它卻顯示出一種頗可注意的傾向,就是這類詩論的論點和例證,是跟當(dāng)時我所從事的另一種學(xué)藝(民間文藝學(xué))分扯不開的。換一句話說,它是跟我當(dāng)時所具有的口頭文學(xué)知識密切相關(guān)的。如果讓我用一句比較學(xué)究氣的話說,那就是在古典文學(xué)的探究上采用了一種新的方法——民俗學(xué)的方法。但這決不是我個人在學(xué)術(shù)上的“創(chuàng)獲”,它是當(dāng)時新學(xué)術(shù)界中呈現(xiàn)出來的一種新傾向。我只是在那種氣氛的感染下,比較多費氣力地去運用它罷了。
當(dāng)時在這方面戰(zhàn)績較大的應(yīng)推顧頡剛先生,雖然他后來把精力專注到古史上了。
1928年秋,我從廣州轉(zhuǎn)到了杭州。我的職業(yè)是教書。但除本職工作而外,我還忙于散文、小品的寫作和民俗學(xué)的倡導(dǎo)與探索(我那時不但與朋友共同建立了中國民俗學(xué)會,而且曾計劃撰寫一部《山海經(jīng)之文化史的研究》,并已經(jīng)寫出了一些篇章)。我的興趣是多方面的,并且還有教學(xué)上的需要。因此,在那樣的時候,我并沒有放棄對文藝?yán)碚?包括詩論)的學(xué)習(xí)和探索。我寫了幾篇關(guān)于民眾詩歌的文章。關(guān)于作家詩歌創(chuàng)作及評論的文章,雖然寫得比較少,但不是完全沒有,如《莫干山與詩》(給劉大白先生的信)、《文學(xué)家和數(shù)學(xué)》,及《飲水詞作者的友情》等(后二文本書未收),都是有關(guān)這方面的篇章。
像前文所說,在東京的時期,我對詩歌理論的學(xué)習(xí)也并不放松,同時在對民間詩歌的探究上,也留下了《中國民謠機能試論》一類比較用力的文章。但對作家詩作的論述卻很少,記得只有《周譯浮士德序》及《天問室瑣記》中的若干小則而已。這跟上段時期一樣,就這方面的學(xué)藝活動而言,也許是一個低潮時期吧。
抗日戰(zhàn)爭前期,我開始在國防前線,不久,又轉(zhuǎn)徙于粵北山區(qū)。義憤激發(fā)了詩情,我寫下了許多新詩和舊詩(新詩曾匯集成《未來的春》刊行)。又出于激勵抗戰(zhàn)文藝青年的需要,我不止一次地講述了文藝問題和寫作了這類文章。在這些講話和文章里,多少包括著我對于詩歌文學(xué)的思想。專門論詩的,只有一些隨筆,如《現(xiàn)階段的詩歌》就是其中的一則。
抗戰(zhàn)后期和日軍投降后的一段短時間內(nèi)(1941年—1947年),我雖然在學(xué)校教書,但當(dāng)時的政治形勢和自己前期的社會經(jīng)歷,使我的文藝思想不能像戰(zhàn)前那樣的平靜。這時期,我的詩論寫作比較集中的,就是那本格言式的小冊子《詩心》。它曾經(jīng)作為詩創(chuàng)作叢書之一,1942年在桂林刊行過。此外,我還寫了《詩的邏輯》、《我與詩》及《詩和歌謠》(此文后來到香港時才發(fā)表)等論文、隨筆。我的詩學(xué)的基本思想,在這個時期大致奠定了1。947年夏,我被迫離開中山大學(xué)。從那時起,到1949年夏,我跟一般由大陸被驅(qū)趕出來的進步文化人同住在香港。我在民主黨派創(chuàng)辦的達德學(xué)院教書,同時從事反蔣政權(quán)和爭取人民解放的政治、文化活動。當(dāng)時,由于社會運動的需要,我在當(dāng)?shù)氐膱蠹?、雜志上發(fā)表了許多談?wù)撛姼璧奈恼?,如《織工歌序》、《?lt;王貴與李香香>——從民謠角度的考察》及《蝸廬詩談》等?!墩?lt;王貴與李香香>》既表現(xiàn)了我對北方解放區(qū)新文藝成就的熱情歡迎,也表現(xiàn)了一個誠摯的文藝工作者對同行的諍友態(tài)度??傊?,這個時期雖不長,但由于思想的高漲,帶來了文藝?yán)碚摮晒系囊恍┬率斋@。從詩學(xué)思想上說,它是抗戰(zhàn)以來這方面意識的繼承和發(fā)展。
1949年夏,我從香港回歸到故國首都。這在我當(dāng)時的感覺上,是祖國新生的開始,也是個人生活和學(xué)藝新生的開始!到京不久,我就寫了歌頌王希堅同志創(chuàng)作的《<翻身民歌>論》。此后,由于種種境遇的關(guān)系,我的談詩的筆暫時被迫放下了。直到六十年代后期、七十年代前期,我才在艱苦的歲月中陸續(xù)抽空寫下那些談?wù)擊斞概f詩和散文詩的論文,以及零星的詩話(《天問室詩話》所收輯的,就是其中的一部分)。
“四人幫”的倒臺,又為我們?nèi)计鹆松詈蛯W(xué)藝的新希望!年紀(jì)更加老大了,事業(yè)心也更加顯得急迫。為了推進我國的民間文學(xué)研究和民俗學(xué)事業(yè),我不敢自逸地忙碌著。由于奔南走北,感想云涌,舊詩寫了不少,但詩論卻較少著筆。除了為詩友林林同志的譯作《日本古典俳句選》所寫的序文外,就只有《詩歌的功用》、《一朵奇香殊態(tài)的青花》,以及《祝中華詩詞學(xué)會成立大會》的二三短文了。但在這些短論中,讀者是可以約略窺見我晚年詩學(xué)思想的只鱗片爪的。
上面簡略敘述了我自青年以來的學(xué)詩和談詩過程輪廓。從這里,我禁不住產(chǎn)生了一些觀感。
(一)我的涉足詩論領(lǐng)域,雖然原因不一,但像前面所指出的,它的活動與我當(dāng)時所從事的民俗學(xué)(包括對民間文藝的探索在內(nèi))活動是分不開的。在后來的談?wù)撛姼璧奈恼轮?,盡管大體上已經(jīng)淡化了這種學(xué)藝上的親密關(guān)系,但是作為一種思想因素,民俗學(xué)知識還是不知不覺地在起著潛在的或顯著的作用。如在《詩和歌謠》或《談<王貴與李香香>》里所表現(xiàn)的,就是后者(顯著作用)的例子。這種現(xiàn)象,不僅是我的詩論的一種特點,從一般詩學(xué)上看,它也許還是一種有益的學(xué)科“交叉”吧。
(二)在二十年代中期(1925年—1927年),我就開始接觸到馬克思主義,讀了《共產(chǎn)黨宣言》、《共產(chǎn)主義ABC》和《社會主義史》等書。加以當(dāng)時中國革命形勢的蓬勃發(fā)展,使我對于社會、政治現(xiàn)狀和性質(zhì),基本是具有正確看法的——但在學(xué)藝(包括詩學(xué))的觀點上,特別是在它的實踐上,卻遲到抗日戰(zhàn)爭開始,才有了比較明確的轉(zhuǎn)變。為什么會出現(xiàn)這種矛盾呢?原因當(dāng)然不簡單。主要的(像我過去在某些文章里已談到的)是由于那些時期自己關(guān)閉在學(xué)院里的緣故。近代詩人黃節(jié)(晦聞),原來是一位頗有生氣和活力的民族主義者(在一定程度上,還是一個民主主義者),但后期他卻逐漸成為一個只能以詩歌抒寫悲憤的悲觀主義者。我過去在思考他這種前后矛盾的人生觀的時候,曾經(jīng)認(rèn)為那主要的原因,是他長期的活動局限于大學(xué)的講堂里。我的矛盾盡管與黃先生的多少有差別,但主要的原因,恐怕正是一樣的吧。
(三)數(shù)十年來,我的學(xué)藝觀點和它的表達形式,是多元的、復(fù)雜的。它隨著時代思潮和自己年齡的進展而進展。開始時,我這方面的寫作,是運用著非馬克思主義文藝學(xué)觀點和民俗學(xué)的方法的。這種情形持續(xù)了若干年。后來我試圖用馬克思主義的社會文藝學(xué)和辯證法去寫作這方面的文章(一直持續(xù)到現(xiàn)在)。這自然是一種進步。但是談到這方面的成績,自己覺得是很微小的。
(四)這個集子,在文章體裁上,有著種種不同的形態(tài)。除了一般理論文字慣用的論文、隨筆以及序、跋之類,還有那傳統(tǒng)詩學(xué)上慣見的詩話和有點外國味道的警句的形式。后者兩種形式,在我詩論寫作上的出現(xiàn)并不是偶然的。如前所述,我的詩學(xué)啟蒙課本就是那部《隨園詩話》。后來綿長的歲月中,幾乎讀遍了我國傳統(tǒng)的這類著作——從比較易得的《歷代詩話》、《歷代詩話續(xù)編》,到那些零散的、或不易見到的詩話著作,只要能夠入手或入目,它就成了我的閱讀對象。這就是使我在寫作詩論時,不免一而再、再而三地采用這種表達體式的原因了。
至于警句式的文體,在我也是深有淵源的。少年讀過的《論語》、《老子》等且不去說了。西洋作者的這類著作,我也接觸得比較早,甚至曾經(jīng)那樣溺愛過它。最初,我讀的是法國拉·羅什夫科《道德箴言錄》的日譯本。這是我初到杭州不久,在一個書攤上買到的。后來在東京,我有意識地搜集這類著作。偶有所得,便在攻讀專業(yè)疲倦之余,把它當(dāng)作一種“精神的散步”。藏有和讀過的這類書,在多次的生活災(zāi)難中,已大多別我而去。現(xiàn)在還在書箱里的,只有德國浪漫主義作家F·許萊格爾的《斷片集》,以及我常常提到的法朗士的《易壁鳩爾之園》等數(shù)冊而已。手邊還有一冊帕斯卡爾的《思想集》,這是近年補買的中譯本。這本書我在海外時曾經(jīng)反復(fù)閱讀過,似乎還譯過其中的幾節(jié),雖然我并不喜歡他的哲學(xué)(對上述其他一些作家也存在著不同程度的這種情況)。
(五)任何一個作家或?qū)W術(shù)工作者,都是一定時期、一定社會(包括階級)的兒子。因此,他的作品或?qū)W術(shù)論著,不能不被染上該時代的色彩,不能不被打上該社會的烙印。作為一名詩論作者,不管是我早期的作品,還是后期的作品,即使所處理的對象相同,前后期的思想也可能有某些聯(lián)系。但是,統(tǒng)觀起來,卻明顯地帶著各個時期的色彩和當(dāng)時所處社會的烙印。
然而,在另一方面,更準(zhǔn)確一點說,是在另一個層次上,我又是集體中的一個個體,一種相對特殊的存在。我有著生長其中的、帶有一定特點的自然環(huán)境和家庭情況背景,有著個人的氣質(zhì)、教養(yǎng)和生活、工作經(jīng)歷。我的詩論因此帶有我的特點。不管是早期、抑或晚期的作品,這種特點也許是很顯明的,也許是較隱微的。但總之,它是不可否認(rèn)的客觀存在。這種情形,不限于我自己,別的有一定成就的作家或?qū)W術(shù)工作者,恐怕也不會例外的。
至于我這種帶有個人特點的詩論,在學(xué)術(shù)上的價值到底怎樣,那就要憑同時代或異代的讀者、批評家去鑒定了。
在這里,我要解釋一下書名“蘭窗”一詞的由來。
記得本世紀(jì)的第一個十年的末期,有一段時間,我在家鄉(xiāng)自修古典文學(xué)。終日蟄居在吾家的屋樓上。那樓房只有一面向天井方向開的窗子。窗外懸掛著一盆“吊風(fēng)蘭”。風(fēng)來時,瓦盆和蘭草都要東西蕩漾。下雨時,那些紛披著的蘭草更是另有一番姿態(tài)。我從早至晚,坐在窗內(nèi)的桌前埋首閱讀或吟誦。休息時,就向窗外眺望。對著那跟我一樣寂寞的吊風(fēng)蘭凝思。它成了我那時唯一的友伴。
時間過去七十多年了。那時的青少年,現(xiàn)在已經(jīng)成了鶴發(fā)雞皮的老人。而經(jīng)歷了人世的滄桑,那老屋也不知已經(jīng)屬于誰家——或者已經(jīng)改變成什么形狀了?但是,在我這遠離故土的老人的腦海里,那個老屋的窗子和常常搖曳在風(fēng)中的綠色的吊風(fēng)蘭,每一想起,卻仍在鮮明地活動著。這影子可能要伴著我直到有生的盡頭。
為了記念青少年時這段苦學(xué)的歷史,我把“蘭窗”兩字冠在這本詩論集之上。我希望它給我留下早年生命的一片“蠟葉”(用魯迅語)!
最后,我想借此機會,謝謝在過去的年代里,鼓勵我執(zhí)筆寫作這些文章、或者為我發(fā)表它的許多至今健在、或者已經(jīng)去世的同志!謝謝帶病為我編定這部文集稿子的楊占升教授!
鐘敬文
1992年3月23日于北師大