正文

浪淘沙慢

宋詞三百首 作者:[清] 上彊村民 編,吳兆基 譯


浪淘沙慢

柳永

夢(mèng)覺透窗風(fēng)一線,

寒燈吹息。那堪酒醒,

又聞空階夜雨頻滴。

嗟因循、久作天涯客。

負(fù)佳人、幾許盟言,

便忍把、從前歡會(huì),

陡頓翻成憂戚[1]。

愁極,再三追思,

洞房深處,幾度飲散歌闌,

香暖鴛鴦被。

豈暫時(shí)疏散,費(fèi)伊心力。

云尤雨[2],有萬般千種,

相憐相惜。

恰到如今[3],天長(zhǎng)漏永,

無端自家疏隔。

知何時(shí)、卻擁秦云態(tài)?

愿低幃昵枕,

輕輕細(xì)說與,

江鄉(xiāng)夜夜,

數(shù)寒更思憶。

一夢(mèng)醒來一縷寒風(fēng)透窗而進(jìn)

將那燈盞吹熄怎忍酒醒愁郁

又聽到空寂的臺(tái)階夜雨滴瀝

嘆息仕途遷延長(zhǎng)久在外浪跡

辜負(fù)了佳人的多少山盟情意

怎能忍心把從前的幽會(huì)歡娛

突然間卻變成了憂愁與悲戚

悲愁已到極點(diǎn)再三追憶當(dāng)年

洞房幽深之地多少暢飲歡歌

共眠在芳香溫暖的鴛鴦被里

哪里去管分離耗費(fèi)你的心力

歡會(huì)纏綿又有千萬般的柔愛

萬種親昵互相憐愛互相痛惜

心想到了如今天長(zhǎng)夜久相思

無奈都是自家游宦情侶隔離

不知何時(shí)重諧秦樓云雨歡情

但愿低垂幃帳而又枕前親昵

輕輕地細(xì)細(xì)地悄悄與她說話

江畔鄉(xiāng)間卻是那么夜夜孤凄

數(shù)著寒夜的更聲再將她思憶

【賞析】

本篇為羈旅途中思念情人之詞。這首詞共三片:第一片寫主人公夜半酒醒時(shí)的憂戚情思;第二片追思相憐相惜之情事;第三片寫如今眼下的相思情景,既悔恨當(dāng)初又設(shè)想將來。全詞直抒胸臆,將相思離別之情刻畫得淋漓盡致。


【注釋】

[1] 陡頓:陡然,頓時(shí),突然。

[2] 云尤雨:戀昵不舍,形容男女相愛,歡合。

[3] ?。邯q“卻”。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)