正文

桂枝香

宋詞三百首 作者:[清] 上彊村民 編,吳兆基 譯


桂枝香

王安石

登臨送目,正故國晚秋[1]

天氣初肅。

千里澄江似練,

翠峰如簇[2]。

征帆去棹斜陽里,

背西風(fēng)、酒旗斜矗。

彩舟云淡,星河鷺起,

畫圖難足。

念往昔、繁華競逐,

嘆門外樓頭,

悲恨相續(xù)[3]

千古憑高,

對此漫嗟榮辱。

六朝舊事如流水,

但寒煙衰草凝綠。

至今商女,

時(shí)時(shí)猶唱,《后庭》遺曲。

登高遠(yuǎn)望金陵故都正值晚秋

天氣逐漸開始變得颯爽清涼

千里澄澈長江像是一條白練

那青翠的山峰猶如同一箭鏃

斜陽下征帆檣影穿梭江波上

西風(fēng)掠過酒肆青旗獵獵飄揚(yáng)

畫船上云煙淡銀河里白鷺飛

圖畫也難以將這幅美景繪出

追憶昔日金陵帝王在此追歡

可嘆兵臨城下樓頭美人歌舞

亡國的悲恨凄楚首尾又相繼

自古有多少人對此登高憑吊

空空白白嗟嘆興亡與那榮辱

六朝舊事已經(jīng)隨著流水消逝

只見寒霧草木衰枯仍呈綠色

至今還有那茶樓酒肆的歌女

時(shí)時(shí)還在演唱那首后庭舊曲

【賞析】

這首詞是王安石的代表作。詞中描繪了金陵晚秋的壯麗景色,抒發(fā)了懷古之情,同

時(shí)批判了六朝統(tǒng)治者驕奢淫逸的生活,表達(dá)了對國事的憂慮和憤慨?!豆沤裨~話》贊此詞“最為絕唱”。


【注釋】

[1] 故國:指金陵,三國東吳、東晉、宋、齊、梁、陳六朝舊都,在今江蘇南京。

[2] 簇:箭頭。

[3] 悲恨相續(xù):指南朝各個王朝的覆亡相繼。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號