正文

論逸樂

先知:散文詩 作者:(黎)紀伯倫 著,李唯中 譯


論逸樂

每年進該城的一位隱士走上前來,說:請給我們談?wù)勔輼钒伞?/p>

穆斯塔法答道:

逸樂是一支自由的歌,

但它并不是自由。

是你們的開花的愿望,

但卻不是愿望之果。

是呼喚高和深,

但既不是深,也不是高。

是翅膀,卻被關(guān)在籠中,

但不是被圍繞的天空。

說實在的,逸樂是一支自由的歌。

我多么希望你們滿心愿意地歌唱它,

但卻不希望歌把你們的心迷惑。

*  *  *

你們當(dāng)中有些青年,他們尋求逸樂,仿佛逸樂就是一切,他們理應(yīng)受到責(zé)備與懲罰。

假若我是你們當(dāng)中的一員,我則既不責(zé)備他們,也不懲罰他們,而要鼓勵他們?nèi)で蟆?/p>

因為他們找到逸樂之時,發(fā)現(xiàn)的不僅僅是逸樂;

他們將發(fā)現(xiàn)逸樂有七姐妹,其中最不漂亮的也比逸樂靚麗。

你們沒聽過一個刨地尋找樹根的人卻發(fā)現(xiàn)了寶藏嗎?

*  *  *

你們當(dāng)中有些老者,想起自己享受的逸樂,不免感到懊悔,仿佛那是他們醉時所犯下的罪過。

然而懊悔只是蒙蔽心靈,不是懲罰心靈。

他們應(yīng)滿懷謝意回憶自己的逸樂,就像他們回憶夏季的收獲那樣。

假若懊悔能給他們的心帶來慰藉,那就讓他們品味慰藉吧。

*  *  *

你們當(dāng)中有的人,既不是尋求逸樂的青年,又不是回憶逸樂的老者;

他們在畏懼尋求回憶之時,棄絕一切逸樂,生怕怠慢或傷害了自己的心靈。

然而他們的逸樂就在他們的棄絕之中。

即使他們曾用顫抖的手刨尋樹根,他們卻也發(fā)現(xiàn)了寶藏。

不過,請你們告訴我,誰能傷及心靈呢?

或許夜鶯能破壞夜的寧靜,流螢?zāi)苡|犯繁星?

你們的火或煙能加重風(fēng)神的負擔(dān)嗎?

或者你們以為心靈是一汪死水,僅用棍棒一根便能將之?dāng)嚋啠?/p>

在你拒絕逸樂之時,常常是將欲望隱藏在你的內(nèi)心深處罷了。

誰能料想今日能避開的事情,明天不會再等待著你呢?

你的體軀知道自己的遺傳基因,也曉得自己的真正需要,任何東西都欺騙不了它。

你的肉體便是你靈魂的琴。

只有你才能使之發(fā)出甜美樂曲或噪音。

*  *  *

你現(xiàn)在就問自己吧:“我怎樣區(qū)別逸樂中的善與惡?”

你到田野和花園里去,就會發(fā)現(xiàn)蜜蜂在叢花中采蜜時找到了逸樂。

而花讓蜜蜂把蜜采走,花也找到了逸樂。

而在蜜蜂的眼里,花是生命泉源。

在花兒看來,蜜蜂是愛的使者。

蜜蜂和花兒在授受中找到了需要和歡樂。

*  *  *

奧法里斯城的居民們,在你們的逸樂之中,你們要像花兒和蜜蜂。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號