293.夏濟安致夏志清
1955年8月29日
志清弟:
在Los Angeles發(fā)出兩信,想均收到為念。機行很穩(wěn),胃口很好。
此刻正在飛渡太平洋,底下一片碧海,茫茫無際,抵檀香山約下午六時(L.A.時間下午九時,紐約時間半夜十二時)。
鄰座是一位退伍上校,主持對俄國的廣播宣傳(Director, Radio Liberation Network),此去臺北將和臺灣的廣播電臺合作對西伯利亞廣播(他在日本將停留)。他曾橫渡大西洋十六次,太平洋十三次。名字是蘇格蘭名字,叫作麥克XX(Col.S.Y.MacGiffert),紅臉白發(fā),鳳眼很敏銳,笑容滿面,有點像海明威。他帶了兩本新書,一本是赫胥黎的The Genius&the Goddess,一本是Wouk[47]的Marjorie Morningstar。
空中小姐名叫Dorothy Olsen,上校說她是瑞典種。但她不是Mid-West人,她是紐約人。飛機上有一個少婦帶了嬰孩,空中小姐也去服侍,預備牛奶瓶等。
上校對空中小姐說:“The flying hostess is the nearest thing in the US to a geisha girl.”空中小姐聽見了也不以為忤。我趕快去改他,我說:“The flying hostess is the nearest thing to an angel.”
上午在去機場的公交汽車上,把幾張剩余的五彩照片照完,已寄Kodak公司。我照五彩,本來經(jīng)驗缺乏,這次又是為了拍完而拍,對于光線題材都未加研究,成績一定一塌糊涂。Kodak公司沖好了會寄到New Haven來的。
身邊還剩35元,即使在日本耽擱一兩天,也不致窘迫了。但是我還是希望直飛臺北。Carol和Geoffrey均在念中。東京如不停也許要到臺北再寫信了,再談專頌
近安
濟安 頓首
八月二十九日