正文
9. 浣溪沙·宿酒才醒厭玉卮
珠玉詞 作者:[宋] 晏殊 著,全麗娜 譯
宿酒才醒厭玉卮,水沉香冷懶熏衣。早梅先綻日邊枝。
寒雪寂寥初散后,春風悠飏欲來時。小屏閑放畫簾垂。
【注釋】
玉卮:酒杯。代指美酒。
水沉香:又名沉水香,沉香。古人用來當作熏香。
日邊枝:靠南邊向陽的樹枝。
悠飏:飄忽不定。
畫簾:有畫飾的簾子。
【譯文】
宿醉醒來不想再喝酒了。沉香變冷,懶得拿來熏衣服。南邊向陽的早梅已經(jīng)開了。
寒冷寂寥的冰雪剛剛消融,春風悠悠吹來。小屏風閑閑放著,畫簾低垂。
上一章目錄下一章