正文

9. 浣溪沙·宿酒才醒厭玉卮

珠玉詞 作者:[宋] 晏殊 著,全麗娜 譯


9. 浣溪沙·宿酒才醒厭玉卮

宿酒才醒厭玉卮,水沉香冷懶熏衣。早梅先綻日邊枝。

寒雪寂寥初散后,春風悠飏欲來時。小屏閑放畫簾垂。

【注釋】

玉卮:酒杯。代指美酒。

水沉香:又名沉水香,沉香。古人用來當作熏香。

日邊枝:靠南邊向陽的樹枝。

悠飏:飄忽不定。

畫簾:有畫飾的簾子。

【譯文】

宿醉醒來不想再喝酒了。沉香變冷,懶得拿來熏衣服。南邊向陽的早梅已經(jīng)開了。

寒冷寂寥的冰雪剛剛消融,春風悠悠吹來。小屏風閑閑放著,畫簾低垂。


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號