水調(diào)歌頭
壽趙漕介庵(1)
千里渥洼種,名動(dòng)帝王家(2)。金鑾當(dāng)日奏草,落筆萬(wàn)龍蛇(3)。帶得無(wú)邊春下,等待江山都老,教看鬢方鴉(4)。莫管錢(qián)流地,且擬醉黃花。
喚雙成,歌弄玉,舞綠華(5)。一觴為飲千歲,江海吸流霞(6)。聞道清都帝所,要挽銀河仙浪,西北洗胡沙(7)。回首日邊去,云里認(rèn)飛車(8)。
>注釋
(1)壽:祝壽。趙漕介庵:漕,指轉(zhuǎn)運(yùn)使,負(fù)責(zé)財(cái)政、賦稅及糧餉的官員。趙介庵,名彥端,宋皇族,當(dāng)時(shí)任江南東路計(jì)度轉(zhuǎn)運(yùn)副使。
(2)渥(wò)洼:水名,在今甘肅省安西縣,當(dāng)?shù)禺a(chǎn)良馬。這句用的是《漢書(shū)》上的典故。
(3)金鑾:皇宮中的殿名。
(4)江山都老:指歲月流逝。鬢方鴉:雙鬢的頭發(fā)還很黑,指人年輕。
(5)雙成、弄玉、綠華:都是古代傳說(shuō)中能歌善舞的仙女。這里皆是用典故。
(6)流霞:飄動(dòng)的彩霞,古人幻想它可飲吸,因此,傳說(shuō)中有仙酒叫流霞。
(7)清都:古代傳說(shuō)中天帝居住的地方。胡沙:比喻侵略者奴役人民的罪惡。
(8)飛車:古代神話中傳說(shuō)的從風(fēng)遠(yuǎn)行的車。

>題解
宋孝宗乾道四年(1168)九月,作者當(dāng)時(shí)任建康府通判,就是知府的行政助理。適值自己的朋友、擔(dān)任轉(zhuǎn)運(yùn)使的趙介庵過(guò)壽,于是寫(xiě)下了這首祝壽詞。但這并不是一首單純的祝壽詞,作者借祝壽之名,對(duì)友人的才華作了肯定和贊揚(yáng),同時(shí)婉曲地表達(dá)了自己的理想抱負(fù),勉勵(lì)作者施展自己的才能,報(bào)效國(guó)家,為國(guó)家的抗金事業(yè)貢獻(xiàn)自己的力量。
賞析
在國(guó)難當(dāng)頭的日子里,一個(gè)真正的愛(ài)國(guó)者是無(wú)時(shí)無(wú)刻不想著國(guó)事家事的。辛棄疾是一個(gè)純粹的愛(ài)國(guó)者,他的作品中念念不忘、時(shí)刻縈懷的都是對(duì)國(guó)事的牽掛,對(duì)形勢(shì)的憂慮和對(duì)理想壯志的抒發(fā)。即使在給朋友的祝壽中,他仍然突出的是這個(gè)主題。
詞之上片,作者以“溢美”之詞對(duì)趙的才華作出了肯定和贊揚(yáng)。
首句“千里渥洼種,名動(dòng)帝王家”。借用典故直入主題,以良馬喻指趙介庵的才能出眾。古人常以良馬喻人才。《南史·徐勉傳》:“此所謂人中騏驥,必能致千里。”“渥洼”,水名,在今甘肅省安西縣,是產(chǎn)千里馬的地方。據(jù)《漢書(shū)·武帝紀(jì)》載:“元鼎四年六月,得寶鼎后土祠旁,秋,馬上渥洼水中,作《寶鼎天馬之歌》?!弊髡咭馑际勤w介庵像歷史上渥洼的名馬,他的名氣引起了朝廷的重視。也表達(dá)了作者雄心壯志受到壓抑,志不得伸,欲求有人舉薦的心情,語(yǔ)意雙關(guān)。但作者對(duì)趙介庵的贊美不止如此,第二句“金鑾當(dāng)日奏草,落筆萬(wàn)龍蛇”。說(shuō)趙介庵給皇帝掌理過(guò)制誥詔書(shū),頗有文采,落筆萬(wàn)言,如走龍蛇。“帶得無(wú)邊春下,等待江山都老,教看鬢方鴉?!边@句以春色喻福祉,帶得無(wú)邊春下,意思是說(shuō)趙介庵能造福于百姓,把春天般的溫暖帶到人間。而以他的才干,做出一番事業(yè)后,還能保持自己的青春,盡管以后江山都老了,人還不老。這句其實(shí)暗含著自己對(duì)一天天老去而事業(yè)無(wú)成的喟嘆?!澳苠X(qián)流地,且擬醉黃花”,這句把趙介庵比作唐朝的能臣劉晏。因唐代劉晏管理財(cái)政、賦稅、鹽鐵等,使水陸運(yùn)輸暢通,物價(jià)穩(wěn)定,曾說(shuō)“如見(jiàn)錢(qián)流地上”。對(duì)趙介庵贊揚(yáng)至此,用一句“且擬醉黃花”一頓一轉(zhuǎn),我們先不說(shuō)這些了,還是痛痛快快地飲酒,歡歡樂(lè)樂(lè)地賞菊吧!
“喚雙成,歌弄玉,舞綠華。一觴為飲千歲,江海吸流霞?!边^(guò)片兩句,連用典故,有兩用意:一為突出飲酒祝壽的內(nèi)容,二為引出后面的抒懷言志的內(nèi)容。雙成、弄玉、綠華,都是古代傳說(shuō)中能歌善舞的仙女。流霞:仙酒名。據(jù)《論衡·道虛篇》記載:“河?xùn)|項(xiàng)曼斯好道學(xué)仙,委家亡去,三年而返。曰:‘去時(shí)有數(shù)仙人,將我上天,離月數(shù)里而止。居月之旁,其寒凄愴。口饑欲食,輒飲我流霞一杯。每飲一杯,數(shù)月不饑?!边@幾句,用典深?yuàn)W生僻,影響閱讀理解,但為整首詞又平添許多書(shū)卷氣息和浪漫神奇色彩,雖不易讀,但耐咀嚼。而由此自然引出下面一句“文眼”來(lái):“聞道清都帝所,要挽銀河仙浪,西北洗胡沙。”這兩句化用杜甫的詩(shī)“安得壯士挽天河,凈洗甲兵長(zhǎng)不用”。(《洗兵行》)聽(tīng)說(shuō)上帝要引天河的水來(lái)洗凈西北胡沙,弦外之音是皇帝要出兵北伐,驅(qū)逐金人,洗凈中原大地膻腥的胡沙。國(guó)家興亡,匹夫有責(zé),像你我這樣衣食國(guó)家俸祿的官員更應(yīng)全力報(bào)效國(guó)家,這是作者要表達(dá)的核心意思。辛棄疾向這位有權(quán)有勢(shì)且能接近皇帝的大人物趙介庵,把自己的志愿提出來(lái),希望他能在皇帝面前舉薦自己,讓自己英雄有用武之地,這便是這首詞的真正的意旨所在!“回首日邊去,云里認(rèn)飛車。”自己的意思表達(dá)完了,又不免再來(lái)一句贊語(yǔ)?!叭者叀?,“日”是皇帝,日邊自然是皇帝的身邊,說(shuō)趙介庵在人們“回首”之間,就能到皇帝的身邊,人們會(huì)欽羨地望著他乘坐飛車消逝于天地云間。那喻意是不言自明的:你趙介庵他日到皇帝身邊述職時(shí),不要忘了替我這遠(yuǎn)離“日邊”的人美言幾句,把我報(bào)國(guó)的雄心壯志好好轉(zhuǎn)達(dá)??!
縱觀全詞,上片著力贊揚(yáng)趙介庵,突出了他的才華出眾,能力過(guò)人。然而作者對(duì)朋友的贊揚(yáng),并不是出于私心,想從對(duì)方得到什么好處,也不是宵小的阿諛?lè)钣⒘镯毰鸟R式的贊頌,而是暗寓著一個(gè)“趙介庵是一個(gè)人才,是一個(gè)國(guó)家急需的人才,他可以憑借自己的能力和作為對(duì)國(guó)家有大的報(bào)效。我也有報(bào)國(guó)的志向,可惜英雄無(wú)用武之地,希望你有機(jī)會(huì)向朝廷舉薦我”這樣的一個(gè)潛臺(tái)詞。這樣,就使上片對(duì)趙介庵的贊揚(yáng)和下片抒寫(xiě)自己的報(bào)國(guó)宏旨發(fā)生了有機(jī)的聯(lián)系。上片是“矢”,下片是“的”,作者是針對(duì)下片的“的”而在上片放出了“矢”。全詞構(gòu)思巧妙,渾然圓融。