萬(wàn)俟雅言
字字宮商費(fèi)苦辛,一篇春草變荊榛。
笳鐃聲里調(diào)脂粉,氣短朝堂顧曲人。
【注釋】
萬(wàn)俟雅言——北宋詞人,自號(hào)詞隱。崇寧中充大晟府制撰。有《大聲集》。
宮商——宮商角徵羽為五音。此處宮商指詞句的音律。
春草——指萬(wàn)俟雅言的《春草碧》詞。荊榛——荊棘梗塞道途。
笳鐃——軍隊(duì)里的樂(lè)器。此指北宋末年宋與北方民族間的軍事行動(dòng)。調(diào)脂粉——萬(wàn)俟雅言的《大聲集》以“脂粉才情、雪月風(fēng)花”分編。
氣短——泄氣意。朝堂顧曲人——指周邦彥。周邦彥是國(guó)立音樂(lè)機(jī)構(gòu)大晟府的提舉。顧曲,《三國(guó)志·周瑜傳》:“曲有誤,周郎顧?!敝馨顝┮浴邦櫱泵涮?。
【題解】
萬(wàn)俟雅言的詞嚴(yán)依宮律。其《春草碧》一首,且上下片字字四聲相對(duì)。這就使詞作的康莊大道變成充塞荊棘的小徑了。而且當(dāng)時(shí)北方戰(zhàn)氛日亟,他的詞集以“脂粉才情、雪月風(fēng)花”分編,周邦彥又替他的詞集取名《大聲》,這在我們看來(lái),卻是富有諷刺意味的。