相見歡
——清·毛奇齡
【閱讀指導(dǎo)】
相見歡,詞牌名,源于唐教坊曲名。
【原文】
花前顧影粼粼①,水中人,
水面殘花片片繞人身。
私自整,紅斜領(lǐng),茜兒巾②,
卻訝領(lǐng)間巾里刺花新③。
【注釋】
①粼粼:水清澈而微湍。②茜兒巾:指以茜草根染成的紅色披巾。茜,茜草,根紅,可為染料。③訝:驚奇,此處意為令人心動(dòng)。刺花:刺繡成的花朵。
【譯文】
我站在花前端詳?shù)褂吃谒ㄖ械纳碛?,只見水中的美人,正被漂浮水面的落花纏縈。悄悄地整理一下,那絳紅色的斜領(lǐng),那絳紅色的披巾,卻驚訝地發(fā)現(xiàn)領(lǐng)巾間新繡的花朵格外鮮明。
【賞讀】
這首小令以景襯人而發(fā)相思之作?;ㄓ鞍甙?,清水粼粼,映襯著女郎娟秀的倩體?;ㄆ嗣嬖谒腥诤稀⑹庨_,色彩繽紛,妖冶多姿。女郎頷首整衣,顯出了領(lǐng)間襟里所繡的新式花朵。
此詞別出機(jī)杼,妙趣天成。詞中化用了王安石《北陂杏花》詩“一陂春水繞花身,花影妖嬈各占春”之詩意,卻了無痕跡,頗有南朝樂府民歌的獨(dú)特風(fēng)韻。此詞情景結(jié)合,景與人融為一體,極具生活情趣,體現(xiàn)了清新婉麗的風(fēng)格。