和郭主簿二首
【說(shuō)明】
和(hè),和答。郭主簿,生平事跡不詳。主簿,官名,府縣掌管文書(shū)簿籍的官吏。晉安帝隆安五年(公元四〇一年)冬,陶淵明因母喪離職在家,常同郭主簿來(lái)往唱和。這兩首詩(shī)當(dāng)寫在第二年的夏秋。
一[1]
藹藹堂前林,中夏貯清陰[2]。
凱風(fēng)因時(shí)來(lái),回飚開(kāi)我襟[3]。
息交游閑業(yè),臥起弄書(shū)琴[4]。
園蔬有余滋,舊谷猶儲(chǔ)今[5]。
營(yíng)己良有極,過(guò)足非所欽[6]。
舂秫作美酒[7],酒熟吾自斟。
弱子戲我側(cè),學(xué)語(yǔ)未成音[8]。
此事真復(fù)樂(lè),聊用忘華簪[9]。
遙遙望白云,懷古一何深[10]!
【注釋】
[1]本詩(shī)寫夏天鄉(xiāng)居悠閑適意的生活,并表達(dá)知足常樂(lè)、鄙視功名富貴的思想。
[2]藹(ǎi)藹:茂盛。中夏:指農(nóng)歷五月。貯:積滿。清陰:美蔭。
[3]凱風(fēng):南風(fēng)。因時(shí):按時(shí)。回飚(biāo):回旋的風(fēng)。襟:衣襟。
[4]息交:停止交游。游:專事于。閑業(yè):閑散之業(yè),與正業(yè)(出仕)相對(duì)而言,如下句說(shuō)的讀書(shū)彈琴等事。這兩句意謂斷絕了與世俗交往,醉心于讀書(shū)彈琴的閑散生活。
[5]余滋:多種植的,此指多種的蔬菜。滋,種植。猶儲(chǔ)今:到今天還有儲(chǔ)存。
[6]營(yíng)己:維持自己的生活。良:的確。極:限度。過(guò)足:過(guò)分的要求。這兩句是說(shuō),維持自己的生活,所需的確要有限度,過(guò)分的要求不是我所羨慕的。
[7]舂秫(chōng shú):搗黏稻。
[8]弱子:幼子。戲我側(cè):在我身邊戲耍。未成音:不能成話,意謂學(xué)說(shuō)話還學(xué)不像。
[9]聊:暫且。用:以。華簪(zān):華美的發(fā)簪,此借指功名富貴。這兩句是說(shuō),這些事情真使人快樂(lè),暫且以此忘掉功名富貴。
[10]這兩句是說(shuō),遙望白云,懷古之情是多么的深??!《莊子·天地篇》:“天下有道,則與物皆昌;天下無(wú)道,則修德就閑。千歲厭世,去而上仙。乘彼白云,至于帝鄉(xiāng)?!痹?shī)人的懷古之情是由望到遠(yuǎn)處的白云所引起的,因而“懷古”也當(dāng)指懷念莊子說(shuō)的這段話。
【輯評(píng)】
劉履《選詩(shī)補(bǔ)注》卷五:此詩(shī)雖因和人,而直寫己懷。但據(jù)見(jiàn)在不為過(guò)求,而目前所接莫非真樂(lè),是則世之榮利,豈有可動(dòng)其中者哉!末言遙望白云,深懷古人之高跡,其意遠(yuǎn)矣。
黃文煥《陶詩(shī)析義》卷二:(“園蔬有余滋”二句)貧人夸富,有致。(“營(yíng)己良有極”二句)未知其極,故營(yíng)營(yíng)不止。已過(guò)而猶未足,早定有極,則易識(shí)過(guò)足矣。元亮何曾有過(guò)足時(shí)?所營(yíng)者少,則少許之外,誰(shuí)非過(guò)足者,最堪醒人。(“此事真復(fù)樂(lè)”四句)有忘者別有不忘者,“聊”字“一何”字互映。不息交,不能游。不知用此事之樂(lè),不能忘。拒彼乃得游此,用此乃得忘彼,善立方法。
吳瞻泰輯《陶詩(shī)匯注》卷二:“藹藹”四句,林棲有托;“息交”四句,食用有資;皆營(yíng)己也?!棒╋币韵?,俱自足語(yǔ),天真爛漫,與“采菊東籬下,悠然見(jiàn)南山”同一灑落?!皩W(xué)語(yǔ)未成音”,家常語(yǔ),使人味之意怡。
二[11]
和澤周三春,清涼素秋節(jié)[12]。
露凝無(wú)游氛,天高肅景澈[13]。
陵岑聳逸峰,遙瞻皆奇絕[14]。
芳菊開(kāi)林耀,青松冠巖列[15]。
懷此貞秀姿,卓為霜下杰[16]。
銜觴念幽人,千載撫爾訣[17]。
檢素不獲展,厭厭竟良月[18]。
【注釋】
[11]本詩(shī)通過(guò)對(duì)陵岑、芳菊、青松等清奇挺拔的自然景物的描繪和贊賞,表現(xiàn)詩(shī)人超群不凡的堅(jiān)貞品格,并由此而懷念古代隱士,不滿自己安于現(xiàn)狀。
[12]和澤:和風(fēng)澤雨。周:遍及。三春:春季三月。素秋:秋天。節(jié):時(shí)節(jié)。這兩句前句寫春,后句寫秋,意思是說(shuō),整個(gè)春天和風(fēng)澤雨,萬(wàn)物滋生,到秋天時(shí)節(jié)天氣已非常清涼。
[13]露凝:露水凝結(jié)成霜。游氛:浮動(dòng)著的霧氣。肅景:秋景。古人認(rèn)為秋季肅殺,有威厲之感,故稱秋景為“肅景”。澈:清澄。
[14]陵:大山。岑(cén):小而高的山。逸峰:清秀挺拔的山峰。這兩句是說(shuō),大小山嶺高聳著清奇挺拔的山峰,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去都奇異卓絕。
[15]冠(guàn):覆蓋。這兩句是說(shuō),芳菊在林間開(kāi)放,耀人眼目,青松排列覆蓋在山巖上。
[16]懷:懷有。貞秀:堅(jiān)貞秀美。卓:卓絕,高超出眾。這兩句是說(shuō),松菊懷有這堅(jiān)貞秀美的姿質(zhì),所以能卓然出眾,成為霜下豪杰。
[17]銜觴(shāng):此指飲酒。觴,古酒杯。幽人:幽居之人,指隱士。撫:持,按。訣:原則,法則。這兩句是說(shuō),飲酒時(shí)想念古代隱士,千年以來(lái)都是遵循著你們的原則。
[18]檢:檢查。素:平素的志趣,此指隱居。不獲展:沒(méi)有得到進(jìn)展,意謂還未下定決心隱居。厭厭:精神不振。竟:終,盡。良月:美好的歲月。這兩句是說(shuō),自己志在歸隱,但行動(dòng)無(wú)所進(jìn)展,整天在萎靡不振中終盡自己美好的年華。
【輯評(píng)】
黃文煥《陶詩(shī)析義》卷二:(“露凝無(wú)游氛”四句)游氛少則半空無(wú)所障蔽,天加一倍矣,山亦加一倍矣。故“高”字“聳”字承頂秋意,最為逗觀。(“芳菊開(kāi)林耀”句)秋來(lái)物瘁,氣漸閉塞,林光黯矣;唯此孤芳,足以開(kāi)景色,而生全林之光耀。(“銜觴念幽人”二句)爾,指松菊。千載之內(nèi)幽人不可見(jiàn),但與此霜杰永訣耳!語(yǔ)傲而慘。(“檢素不獲展”二句)“檢素”,自檢其平素也。曰“不獲展”,又無(wú)由訣矣?!熬埂弊指鼞K。
邱嘉穗《東山草堂陶詩(shī)箋》卷二:遠(yuǎn)瞻陵岑之奇絕,近懷松菊之貞秀,皆與陶公觸目會(huì)心,實(shí)借以自寓其不臣于宋之高節(jié),所謂賦而比也。結(jié)四句頗吐忠憤本懷,殆欲有為而不得者歟?前首樂(lè),此首憂,皆有次第。
陶澍集注《靖節(jié)先生集》卷二:“銜觴”四句,蓋謂千載幽人,無(wú)不抱此松菊之操,撫之而志節(jié)益堅(jiān),以今準(zhǔn)古,亦猶是也。自檢平素,有懷莫展,厭厭寡緒,其誰(shuí)知之乎!