正文

立秋

嘴唇開花:漢英對照 作者:梁平 著


立秋

微風(fēng)細(xì)雨進(jìn)入我的黃昏,

沿河一路抒情,雨中滴落的佳句,

被輕輕詠唱,墨色的林蔭下,

雙人椅在河邊虛位以待。

人到哪里去了?河水閃爍其詞,

路燈暖得曖昧。

立秋,在今夜,

經(jīng)過了冬,經(jīng)過了春,經(jīng)過了夏,

季節(jié)的衣裳一件件脫落,

蝴蝶的翅膀在夜里格外透明,

我看見了自己的飛翔,

從一個城市到另一個城市,心靜如水。

沒有人覺察這里發(fā)生的變化,

以前和以后,都不會像今天這樣干凈。

BEGINNING OF AUTUMN

Breeze and drizzle enter my dusk

Writing lyrics along the river

Golden words drop with the rain

They are singing softly

When in the ink shadow of the trees

A double chair awaits with its emptiness

Where are the people

The river replies with uncertain glitters

Streetlights turn warm and blurry

Beginning of Autumn is here tonight

It has traversed through winter, spring, and summer

Season's clothing fall one after another

Revealing the clear wings of the butterfly of the night

I see myself, flying from city to city

Heart quiet as water

No one would notice what has happened here

The past, or the future, won't be as clean as today


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號