關(guān)于志摩
徐志摩(1897年1月15日—1931年11月19日),現(xiàn)代詩(shī)人、散文家。出生于浙江省海寧縣硤石鎮(zhèn),按族譜排列,取名徐章垿,字槱森,小字幼申。筆名有南湖、詩(shī)哲、海谷、谷、大兵、云中鶴、仙鶴、刪我、心手、黃狗、諤諤等。志摩是在1918年去美國(guó)留學(xué)時(shí)他父親給他另取的名字。
1915年徐志摩在杭州一中畢業(yè)后,先后就讀于上海滬江大學(xué)(現(xiàn)為上海理工大學(xué))、天津北洋大學(xué)和北京大學(xué)。在這個(gè)時(shí)期,他親身感受了軍閥混戰(zhàn)的場(chǎng)景,厭惡了這“抹下西山黃昏的一天紫,也涂不沒(méi)這人變獸的恥”(徐志摩《人變獸》戰(zhàn)歌之二)的社會(huì),決計(jì)到國(guó)外留學(xué),尋求改變現(xiàn)實(shí)中國(guó)的藥方,實(shí)行他的“理想中的革命”。1918年徐志摩懷著“善用其所學(xué),以利導(dǎo)我國(guó)家”(徐志摩《啟行赴美文》)的愛國(guó)熱情,赴美國(guó)學(xué)習(xí)銀行學(xué)。1921年又入英國(guó)劍橋大學(xué),研究政治經(jīng)濟(jì)學(xué)。在英國(guó)的兩年,徐志摩深受西方教育的熏陶及歐美浪漫主義和唯美派詩(shī)人的影響,他深深感到“大自然的優(yōu)美,寧?kù)o,調(diào)諧在這星光與波光的默契中不期然的淹入了你的性靈”(徐志摩:《我所知道的康橋》)。這個(gè)時(shí)期是他詩(shī)歌創(chuàng)作的爆發(fā)期,但存世較少,從現(xiàn)今尚能見到的詩(shī)篇中,還可以約略窺見徐志摩初期詩(shī)作的狀況和他的思想印痕。
1922年秋徐志摩回國(guó),他滿懷英國(guó)康橋式的人生理想,期望在中國(guó)實(shí)現(xiàn)他的理想主義?!堆┗ǖ目鞓?lè)》是《志摩的詩(shī)》開卷第一首,詩(shī)的節(jié)奏輕快,調(diào)子舒展明朗,是徐志摩早期詩(shī)歌的代表作之一。作者運(yùn)用雋秀柔和的筆調(diào),把對(duì)理想追求的主觀感情與客觀自然景象交融互滲,化實(shí)景為虛境,創(chuàng)出了一個(gè)優(yōu)美的藝術(shù)境界。其他如《為要尋一顆明星》、《這是一個(gè)懦怯的世界》、《我有一個(gè)戀愛》、《多謝天!我的心又一度的跳蕩》等篇,與《雪花的快樂(lè)》一樣,表現(xiàn)了其對(duì)人生自由的向往和對(duì)戀愛自由的渴望。
1923年,徐志摩參與發(fā)起成立新月社,成為新月派的代表詩(shī)人。次年4月,印度詩(shī)人泰戈?duì)杹?lái)華,時(shí)任北京大學(xué)教授的徐志摩擔(dān)任翻譯,與泰戈?duì)柦⒘松詈裼颜x,泰戈?duì)栠€給他取了印度名素思瑪(Susima)。5月底,徐志摩隨泰戈?duì)栯x滬去日本,膾炙人口的《沙揚(yáng)娜拉》,就是在日本逗留期間寫成的。
1925年,徐志摩因與陸小曼戀愛而招致社會(huì)的非議和家庭反對(duì),為擺脫苦悶,他遠(yuǎn)赴歐洲,游歷了蘇、德、意、法等國(guó)。在意大利翡冷翠(即佛羅倫薩)期間,他將他的傷悲和感觸,托付紙筆,此后的詩(shī)集《翡冷翠的一夜》由此得名。這個(gè)時(shí)期的詩(shī)作,既有哈代、羅賽蒂等英國(guó)作家的譯詩(shī),也有對(duì)異鄉(xiāng)他國(guó)生活的感受,還有記敘感情波瀾的愛情詩(shī)篇。
1925年和1926年,中國(guó)的革命運(yùn)動(dòng)蓬勃興起,“五卅”事件與“三一八”慘案引起他的“憤慨”和“悲切”。為紀(jì)念“三一八”,他寫了《梅雪爭(zhēng)春》,揭露了軍閥屠殺無(wú)辜,連十三歲的兒童也慘遭殺害的暴行。在《大帥》、《人變獸》的詩(shī)篇中,更是含憤記敘了軍閥活埋傷兵血腥罪行。至此他的思想起了“波折”,“流入懷疑和頹廢”,認(rèn)為現(xiàn)在是受罪時(shí)期,因此,不少詩(shī)篇失去了樂(lè)觀調(diào)子,相反染上了一層憂郁、失望、逃避現(xiàn)實(shí)的頹廢色彩。
1931年11月19日,因要參加林徽因在北京協(xié)和禮堂為外國(guó)使節(jié)作的中國(guó)建筑藝術(shù)演講會(huì),徐志摩乘飛機(jī)“濟(jì)南號(hào)”從南京飛往北平,因遇大霧,飛機(jī)觸濟(jì)南開山墜落,志摩罹難,年僅34歲。蔡元培為其寫挽聯(lián):
談話是詩(shī),舉動(dòng)是詩(shī),畢生行徑都是詩(shī),詩(shī)的意味滲透了,隨遇自有東土;
乘船可死,驅(qū)車可死,斗室生臥也可死,死于飛機(jī)偶然者,不必視為畏途。