序
普希金是“俄國(guó)詩歌的太陽”,是“俄國(guó)文學(xué)之父”,他在俄國(guó)就像一種神一樣的存在,甚至就是神本身,就是俄國(guó)的文化之神。俄國(guó)的“普希金崇拜”現(xiàn)象獨(dú)一無二,在其他國(guó)家很難遇見。換句話說,普希金在俄國(guó)社會(huì)和俄羅斯人心目中享有的崇高地位,可能高于任何一位作家在其所屬民族中所占據(jù)的位置。
在神化普希金的過程中,一次又一次的“紀(jì)念日慶?!卑l(fā)揮過重大作用。俄國(guó)人很看重所謂“紀(jì)念日”(юбилей),即誕生受洗、婚喪嫁娶等紀(jì)念日,健在的名人會(huì)在年滿六十、七十或八十歲時(shí)獲得官方或民間機(jī)構(gòu)授予的各種榮譽(yù),去世的大師則會(huì)在誕辰日或忌日收獲不斷疊加的緬懷和敬重。自二十世紀(jì)三十年代起,普希金的每個(gè)生日和忌日都成為一個(gè)全民節(jié)日,而普希金誕生或去世的整數(shù)紀(jì)念日則更成了“普希金造神史”中的一座座路標(biāo)。俄國(guó)的普希金紀(jì)念日慶賀活動(dòng)往往也會(huì)溢出境外,產(chǎn)生國(guó)際性影響。僅以中國(guó)為例,二十世紀(jì)二十至三十年代的三次紀(jì)念活動(dòng)為普希金在中國(guó)的廣泛傳播奠定了基礎(chǔ)。第一次是1937年普希金逝世一百周年紀(jì)念活動(dòng),在上海建起了普希金紀(jì)念碑;第二次是1947年普希金逝世一百一十周年紀(jì)念活動(dòng),由羅果夫和戈寶權(quán)編選的《普希金文集》面世,此后多次再版,影響深遠(yuǎn);第三次是1949年普希金誕辰一百五十周年紀(jì)念活動(dòng),普希金的多部作品、多種選本都被譯成中文。中華人民共和國(guó)成立后,在涌入中國(guó)的俄蘇文學(xué)大潮之中,普希金更是獨(dú)占鰲頭,由于戈寶權(quán)、查良錚(穆旦)、張鐵夫、高莽(烏蘭汗)等中國(guó)普希金學(xué)家的相互接力,中國(guó)的普希金譯介和研究更上一層樓。到1999年普希金誕辰兩百周年時(shí),中國(guó)幾乎同時(shí)出版了兩套《普希金全集》,使?jié)h語讀者終于擁有了全部的普希金,擁有了中國(guó)的普希金。
如今,在普希金誕辰兩百二十周年紀(jì)念日,人民文學(xué)出版社推出這套新穎別致、裝幀精美的“普希金經(jīng)典文選”,在普希金的作品中精挑細(xì)選、優(yōu)中選優(yōu),為我們展示出一個(gè)濃縮的普希金,精華的普希金。這套文選由三本構(gòu)成,讓普希金創(chuàng)作中最重要的三個(gè)構(gòu)成——情詩、小說和童話——既自成一體,又相互呼應(yīng),讓我們能在較少的篇幅、較短的時(shí)間里一覽普希金文學(xué)遺產(chǎn)的完整面貌。
一
普希金首先是一位詩人,提起普希金,人們首先想到的可能還是他的抒情詩。
1813年十四歲的普希金寫下他現(xiàn)存最早的一首詩《致娜塔莉婭》到他去世,他總共寫下八百余首抒情詩。普希金的創(chuàng)作大致可以劃分為五個(gè)時(shí)期,即皇村時(shí)期、彼得堡時(shí)期、南方流放時(shí)期、北方流放時(shí)期以及最后十年。雖然普希金在每個(gè)時(shí)期對(duì)文學(xué)樣式的偏重都稍有不同,但抒情詩,或如本套選本的書名所顯示的那樣,即他的“情詩”,卻無疑是貫穿他整個(gè)創(chuàng)作的最重要文學(xué)體裁。這里的“情”字,其含義可能是豐富的,多層次的:首先指男女之間的愛情,普希金是個(gè)多情的人,一生愛過許多女性,也為許多女性所愛,這些愛情,無論是熱戀、單戀還是失戀,均結(jié)晶為許多優(yōu)美、深情的詩作;其次是親情和友情,比如普希金寫給家人、奶娘和朋友們的詩;再次是對(duì)祖國(guó)的愛,對(duì)俄羅斯大自然的愛;最后還有對(duì)自由的深情,對(duì)詩歌的忠誠(chéng)。如此一來,普希金的情詩便容納了豐富的題材,個(gè)人情感和社會(huì)生活,愛情和友誼,城市和鄉(xiāng)村,文學(xué)和政治,祖國(guó)的歷史和異鄉(xiāng)的風(fēng)情,民間傳說和自然景致……在他的抒情詩中都得到了反映和再現(xiàn)。
1821年,普希金在給朋友的信中這樣確定了他的創(chuàng)作主題:“我歌唱我的幻想、自然和愛情,歌唱忠實(shí)的友誼。”普希金首先是生活的歌手,對(duì)愛情、友誼和生活歡樂(及憂愁)的歌詠,構(gòu)成了其詩歌最主要的內(nèi)容之一。在最初的詩作中,普希金模仿巴丘什科夫等寫“輕詩歌”,后來,盡管憂傷的、孤獨(dú)的、冷靜的、沉思的、史詩的等詩歌基因先后滲透進(jìn)了普希金的抒情詩,但對(duì)于生活本身的體驗(yàn)和感受一直是普希金詩歌靈感的首要來源。在普希金關(guān)于生活的抒情詩中,最突出的主題是愛情和友誼。普希金一生從未停止過愛情詩的寫作,他一生寫作的愛情詩有兩百余首,約占其抒情詩總數(shù)的四分之一,其中的一些名篇,如《致凱恩》(1825)、《圣母》(1830)、《我愛過您;也許,我心中……》(1829),早已成為俄國(guó)文學(xué)史中最偉大的情歌。與愛情主題一同在普希金的抒情詩中占據(jù)主要地位的是友誼主題,在這些詩作中,普希金歌頌友誼,同時(shí)也談?wù)撛姼韬蜕睿F(xiàn)實(shí)和幻想。有趣的是,普希金的愛情詩往往都寫得簡(jiǎn)短、精致,而友情詩則大多篇幅很長(zhǎng)。無論篇幅長(zhǎng)短,強(qiáng)烈而真誠(chéng)的情感是普希金任何主題的抒情詩中均不曾或缺的因素。別林斯基曾這樣評(píng)說普希金詩中的“情”:“普希金的詩歌、尤其是他抒情詩歌的總的情調(diào),就是人的內(nèi)在美,就是愛撫心靈的人性。此外,我們還可以補(bǔ)充一點(diǎn),如果說每一種人類的情感已然都很美好,因?yàn)檫@是人類的情感(而非動(dòng)物的情感),那么,普希金的每一種情感則更加美好,這是一種雅致的情感。我們?cè)诖怂覆⒎窃姼璧男问?,普希金的詩歌形式永遠(yuǎn)是最美好的;不,我們指的是,作為他每一首詩之基礎(chǔ)的每一種情感,本身就是雅致的、優(yōu)美的、卓越的,這不單單是一個(gè)人的情感,而且還是一個(gè)作為藝術(shù)家的人的情感,一個(gè)作為演員的人的情感。在普希金的每一種情感中都永遠(yuǎn)包含著某種特別高尚的、溫順的、溫柔的、芬芳的、優(yōu)美的東西。就此而言,閱讀他的作品,便能以一種出色的方式把自己培養(yǎng)成一個(gè)人,這樣的閱讀對(duì)于青年男女尤其有益。在俄國(guó)詩人中還沒有哪一位能像普希金這樣,成為青年人的導(dǎo)師,成為青春情感的培育者。”
普希金抒情詩歌的價(jià)值和意義,當(dāng)然并不僅僅在于其廣泛的題材和豐富的內(nèi)容,而且更在于其完美的形式和獨(dú)特的風(fēng)格??傮w地看待普希金的抒情詩,我們認(rèn)為,其特色主要就在于情緒的熱烈和真誠(chéng)、語言的豐富和簡(jiǎn)潔、形象的準(zhǔn)確和新穎。
抒情詩的基礎(chǔ)是情,且是真誠(chéng)的情。詩歌中的普希金和生活中的普希金一樣,始終以真誠(chéng)的態(tài)度面對(duì)讀者和世界。無論是對(duì)情人和友人傾訴衷腸,是對(duì)歷史和現(xiàn)實(shí)做出評(píng)說,還是對(duì)社會(huì)上和文學(xué)界的敵人進(jìn)行抨擊,普希金都不曾有過絲毫的遮掩和做作。在對(duì)“真實(shí)感情”的處理上,普希金有兩點(diǎn)是尤為突出的。第一,是對(duì)“隱秘”之情的大膽吐露。對(duì)某個(gè)少女一見鐘情的愛慕,對(duì)自己不安分的“放蕩”愿望的表達(dá),普希金都敢于直接寫在詩中。第二,是對(duì)憂傷之情的處理。普希金贏得了許多愛的幸福,但他也許品嘗到了更多愛的愁苦,愛和愛的憂傷似乎永遠(yuǎn)是同一枚硬幣的兩面。普希金一生都境遇不順,流放中的孤獨(dú),對(duì)故去的同學(xué)和流放中的朋友的思念,對(duì)不幸命運(yùn)和災(zāi)難的預(yù)感,時(shí)時(shí)穿插進(jìn)他的詩作。但是,令我們吃驚的是,普希金感受到了這些憂傷,寫出了這些憂傷,但這些體現(xiàn)在詩中的憂傷卻煥發(fā)出一種明朗的色調(diào),使人覺得它不再是陰暗和沉重的。
普希金抒情詩在語言上的成就,在其同時(shí)代的詩人中間是最為突出的。一方面,普希金的詩歌語言包容了浪漫的美文和現(xiàn)實(shí)的活詞、傳統(tǒng)的詩歌字眼和日常的生活口語、都市貴族的慣用語和鄉(xiāng)野民間流傳的詞匯、古老的教會(huì)斯拉夫語和時(shí)髦的外來詞等,表現(xiàn)出了極大的豐富性。通過抒情詩這一最有序、有機(jī)的詞語組合形式,他對(duì)俄羅斯的民族語言進(jìn)行了一次梳理和加工,使其表現(xiàn)力和生命力都有了空前的提高,正是在這個(gè)意義上,普希金不僅被視為俄羅斯民族文學(xué)的奠基人,而且也被視為現(xiàn)代俄羅斯語言的奠基者。普希金詩歌語言的豐富,還體現(xiàn)在其豐富的表現(xiàn)力和其自身多彩的存在狀態(tài)上。嚴(yán)謹(jǐn)?shù)呐u(píng)家別林斯基在讀了普希金的第一部詩集后,就情不自禁地也用詩一樣的語言對(duì)普希金的詩歌語言做了這樣的評(píng)價(jià):“這是怎樣的詩啊!……俄羅斯語言一切豐富的聲響、所有的力量都在其中得到了非常充分的體現(xiàn)?!鼫厝?、甜蜜、柔軟,像波浪的絮語;它柔韌又密實(shí),像樹脂;它明亮,像閃電;它清澈、純凈,像水晶;它芳香,像春天;它堅(jiān)定、有力,像勇士手中利劍的揮擊。在那里,有迷人的、難以形容的美和優(yōu)雅;在那里,有奪目的華麗和溫和的濕潤(rùn);在那里,有著最豐富的旋律、最豐富的語言和韻律的和諧;在那里,有著所有的溫情,有著創(chuàng)作幻想和詩歌表達(dá)全部的陶醉。”另一方面,普希金的詩歌語言又體現(xiàn)出了一種簡(jiǎn)潔的風(fēng)格。人們常用來總結(jié)普希金創(chuàng)作風(fēng)格的“簡(jiǎn)樸和明晰”,在其抒情詩歌的創(chuàng)作上有著更為突出的體現(xiàn),在這里,它首先表現(xiàn)為詩語的簡(jiǎn)潔。普希金的愛情詩、山水詩和諷刺詩大多篇幅不長(zhǎng),緊湊的結(jié)構(gòu)結(jié)合精練的詩語,顯得十分精致,普希金的政治詩和友情詩雖然往往篇幅較長(zhǎng),但具體到每一行和每個(gè)字來看,則是沒有空洞之感的。在普希金這里,沒有多余的詞和音節(jié),他善于在相當(dāng)有限的詞語空間里盡可能多地表達(dá)感情和思想,體現(xiàn)了高超的藝術(shù)的簡(jiǎn)潔。果戈理在總結(jié)普希金的這一詩語特征時(shí)寫道:“這里沒有滔滔不絕的能言善辯,這里有的是詩歌;沒有任何外在的華麗,一切都很樸素,一切都很恰當(dāng),一切都充滿著內(nèi)在的、不是突然展現(xiàn)的華麗;一切都很簡(jiǎn)潔,純粹的詩歌永遠(yuǎn)是這樣的。詞匯不多,可它們卻準(zhǔn)確得可以顯明一切。每個(gè)詞里都有一個(gè)空間的深淵;每個(gè)詞都像詩人一樣,是難以完整地?fù)肀У??!眲e林斯基和果戈理這兩位普希金的同時(shí)代人,這兩位最早對(duì)普希金的創(chuàng)作做出恰當(dāng)評(píng)價(jià)的人,分別對(duì)普希金詩歌語言的兩個(gè)側(cè)面做出了準(zhǔn)確的概括。
二
普希金是一位偉大的小說家。在普希金的文學(xué)遺產(chǎn)中,除韻文作品外也有數(shù)十部(篇)、總字?jǐn)?shù)合四十余萬漢字的小說作品。這些小說不僅體現(xiàn)了普希金多方面的文學(xué)天賦,而且也同樣是普希金用來奠基俄國(guó)文學(xué)的巨大基石。沒有留下這些小說作品的普希金,也許就很難被視為全面意義上的“俄國(guó)文學(xué)之父”。
普希金小說的主題是豐富的,家族的傳說和祖國(guó)的歷史,都市的貴族交際界和鄉(xiāng)村的生活場(chǎng)景,自傳的成分和異國(guó)的色調(diào),普通人的遭際和詩人的命運(yùn)……所有這一切在他的小說中都得到了反映。
普希金第一部完整的小說作品《別爾金小說集》(1830),以對(duì)俄國(guó)城鄉(xiāng)生活的現(xiàn)實(shí)而又廣泛的描寫而獨(dú)樹一幟,是普希金最重要的小說作品之一?!秳e爾金小說集》由五個(gè)短篇小說組成,這五篇小說篇篇精彩,篇幅也相差不多,但人物各不相同,風(fēng)格也有異?!渡鋼簟匪茉炝艘粋€(gè)“硬漢”形象,并對(duì)當(dāng)時(shí)貴族軍人的生活及其心態(tài)做了準(zhǔn)確的表現(xiàn)。在這篇小說里,普希金借用了他本人1822年7月在基什尼奧夫曾與人決斗的生活片斷。如果說《射擊》是一個(gè)緊張的復(fù)仇故事,那么《暴風(fēng)雪》則像一出具有淡淡諷刺意味的輕喜劇。陰差陽錯(cuò)的私奔,還愿償債似的終成眷屬,構(gòu)成了作者高超的敘述?!豆撞牡昀习濉分械闹魅斯姓鎸?shí)的生活原型,他就是住在離普希金未婚妻岡察洛娃家不遠(yuǎn)處的棺材匠阿德里安。但是,棺材匠的可怕夢(mèng)境卻是假定的、荒誕的,它既能與棺材匠的職業(yè)相吻合,又與城市平民的生活構(gòu)成了某種呼應(yīng)。和《棺材店老板》一樣,《驛站長(zhǎng)》也是描寫下層人的,但作者在后一篇中對(duì)主人公寄予了更深切的同情,其中的“小人物”形象和深刻的人道主義精神,對(duì)當(dāng)時(shí)和后來的俄國(guó)文學(xué)都產(chǎn)生了巨大影響?!洞骞眯〗恪肥且粋€(gè)新的羅密歐和朱麗葉的故事?;顫娍蓯鄣呐魅斯?,皆大歡喜的結(jié)局,都隱隱體現(xiàn)出了作者的價(jià)值取向:鄉(xiāng)間的清純勝過上流社會(huì)的浮華,深刻的俄羅斯精神勝過對(duì)外來文化的拙劣模仿?!秳e爾金小說集》中的人物,無論是一心復(fù)仇的軍官(《射擊》),還是忙于戀愛的鄉(xiāng)村貴族青年(《暴風(fēng)雪》和《村姑小姐》),無論是城市里的手藝人(《棺材店老板》),還是驛站里的“小人物”(《驛站長(zhǎng)》),其形象都十分準(zhǔn)確、鮮明,構(gòu)成了當(dāng)時(shí)俄國(guó)社會(huì)生活的眾生圖。作者在這些精致的小說中所確立的真實(shí)描寫生活、塑造典型形象的美學(xué)原則,所體現(xiàn)的人道主義精神和民主意識(shí),使《別爾金小說集》成為俄國(guó)小說發(fā)展史上具有劃時(shí)代意義的里程碑。
在普希金的小說中,最典型的“都市小說”也許要數(shù)《黑桃皇后》(1833)。作家通過具有極端個(gè)人主義意識(shí)和貪婪個(gè)性的格爾曼形象,體現(xiàn)了金錢對(duì)人的意識(shí)和本質(zhì)的侵蝕,通過無所事事、行將就木的老伯爵夫人的形象,體現(xiàn)了浮華上流社會(huì)生活造成的人性的墮落。在這里,作家對(duì)都市貴族生活的帶有批判意味的描寫,小說通過舞會(huì)、賭場(chǎng)、出游、約會(huì)等場(chǎng)合折射出的社會(huì)道德規(guī)范,尤其是對(duì)金錢與愛情、個(gè)人與他人、命運(yùn)與賭注等典型“都市主題”的把握,都體現(xiàn)出了作家敏銳的社會(huì)洞察力,使小說具有強(qiáng)烈的社會(huì)批判意義。這篇小說發(fā)表后產(chǎn)生了很大影響,甚至像歌德筆下的維特引來眾多癡情的模仿者那樣,小說中的格爾曼也獲得了一些愚蠢的仿效者。普希金本人曾在1834年4月7日的日記中寫道:“我的《黑桃皇后》很走紅。賭徒們都愛押三點(diǎn)、七點(diǎn)和愛司這三張牌?!备駹柭筒舴蛉耸切≌f中的兩個(gè)主要人物,在對(duì)這兩個(gè)人物的描寫上,作者提到的兩個(gè)“相似”是值得注意的:格爾曼的側(cè)面像拿破侖;死去后還似乎在瞇著一只眼看人的伯爵夫人像黑桃皇后。通過這兩個(gè)比擬,作者突出了格爾曼身上堅(jiān)定、冷酷的個(gè)人主義心理和賭徒性格,突出了伯爵夫人身上所具有的“不祥”之兆——這既是就她刻薄、愛虛榮的性格對(duì)于他人的影響而言的,也是就浮華、墮落的社會(huì)對(duì)她的影響而言的。在描寫格爾曼時(shí),作者采用了粗獷的外部白描和細(xì)致的內(nèi)部刻畫相結(jié)合的手法,淋漓盡致地傳導(dǎo)出了格爾曼貪婪、無情的心理。細(xì)膩的心理描寫,是這篇小說在人物塑造上的一個(gè)突出之處,它同時(shí)標(biāo)志著普希金小說創(chuàng)作中一個(gè)新傾向、新特征的成熟。這篇小說情節(jié)緊張,老伯爵夫人被嚇?biāo)赖目植缊?chǎng)面,格爾曼大贏大輸?shù)馁€局,都寫得驚心動(dòng)魄。然而,在處理眾多的人物關(guān)系、交代戲劇化的故事情節(jié)、刻畫細(xì)致入微的主人公心理的同時(shí),作家卻令人吃驚地保持了作品風(fēng)格上的簡(jiǎn)潔和緊湊。格爾曼和麗莎白·伊凡諾夫娜的交往過程,格爾曼的三次狂賭,尤其是那寥寥數(shù)語的“結(jié)局”,都寫得簡(jiǎn)潔卻不失豐滿,體現(xiàn)了普希金高超的敘事才能。現(xiàn)代的批評(píng)已經(jīng)注意到這篇小說對(duì)果戈理的“彼得堡故事”等俄國(guó)“都市小說”的影響,注意到了格爾曼與陀思妥耶夫斯基筆下的拉斯科爾尼科夫(《罪與罰》主人公)等人物之間的親緣關(guān)系。
普希金的小說具有鮮明的風(fēng)格特征。在剛開始寫作和發(fā)表小說時(shí),普希金也許還信心不足,也許是擔(dān)心自己與流行文風(fēng)相去甚遠(yuǎn)的新型小說很難為人們所接受,也許就是想與讀者和批評(píng)界開一個(gè)玩笑,因此在《別爾金小說集》首次發(fā)表時(shí),他沒有署上自己的真實(shí)名字,煞費(fèi)苦心地編造出一個(gè)作者“別爾金”來。小說發(fā)表后,有人問普希金誰是別爾金,普希金回答道:“別管這人是誰,小說就應(yīng)該這樣來寫:樸實(shí),簡(jiǎn)潔,明晰。”所謂“簡(jiǎn)樸和明晰”也就被公認(rèn)為普希金的小說、乃至他整個(gè)創(chuàng)作的風(fēng)格特征。
這一特征的首要體現(xiàn),就是作者面對(duì)生活的現(xiàn)實(shí)主義態(tài)度。對(duì)生活多面的、真實(shí)的反映,對(duì)個(gè)性具體的、典型的塑造,所有這些現(xiàn)實(shí)主義小說藝術(shù)最突出的特征,都在普希金的小說中得到了突出體現(xiàn)。普希金的“簡(jiǎn)樸和明晰”,還表現(xiàn)在小說的結(jié)構(gòu)和文體上。普希金的小說篇幅都不長(zhǎng),最長(zhǎng)的《大尉的女兒》也不到十萬字;普希金的小說情節(jié)通常并不復(fù)雜,線索一般不超過兩條,且發(fā)展脈絡(luò)非常清晰;對(duì)無謂情節(jié)的舍棄,是普希金小說結(jié)構(gòu)上的一大特點(diǎn),作者在交代故事的過程中,往往會(huì)突然切斷中間長(zhǎng)長(zhǎng)的部分,這樣做的結(jié)果,不僅節(jié)約了篇幅,使小說的結(jié)構(gòu)更精巧了,同時(shí)還加強(qiáng)了故事的懸念。在《別爾金小說集》中,普希金的這一手法得到了廣泛而成功的運(yùn)用:《射擊》、《暴風(fēng)雪》和《驛站長(zhǎng)》都是由兩個(gè)部分組成的,作者只截取了故事精彩的一頭和一尾;這些小說的結(jié)尾也都十分利落,《暴風(fēng)雪》、《村姑小姐》和《棺材店老板》更是戛然而止的;在這些故事中,作者常用幾句簡(jiǎn)單的插筆便改變了線索發(fā)展的時(shí)空,轉(zhuǎn)換很是自如。
普希金的小說文體也是很簡(jiǎn)潔的。在他的小說中,句式不長(zhǎng),人物的對(duì)話很簡(jiǎn)短,對(duì)人物的描寫也常常三言兩語,很少有細(xì)節(jié)的描寫和心理的推理。在比喻、議論、寫景的時(shí)候,普希金大都惜墨如金,卻往往能起到畫龍點(diǎn)睛的作用,他高超的詩歌技巧顯然在小說創(chuàng)作中得到了發(fā)揮。另外,構(gòu)成普希金小說明快風(fēng)格的成分,還有作者面對(duì)讀者的真誠(chéng)和他對(duì)小說角色常常持有的幽默。這兩種成分的結(jié)合,使得普希金的敘述顯得輕松卻不輕飄,坦然而又自然。沒有任何多余的東西,沒有任何做作的東西,這就是普希金的小說,這就是普希金的小說風(fēng)格。
三
1830—1834年,普希金集中寫出六篇童話——《神父和他的長(zhǎng)工巴爾達(dá)的故事》(1830)、《母熊的故事》(1830)、《沙皇薩爾坦、他的兒子——威武的勇士吉東大公和美麗的天鵝公主的故事》(1831)、《漁夫和金魚的故事》(1833)、《死公主和七勇士的故事》(1833)和《金雞的故事》(1834)。雖說在這之前普希金也曾嘗試童話寫作,雖說普希金的成名之作《魯斯蘭與柳德米拉》也近似童話作品,但普希金在其創(chuàng)作的成熟期突然連續(xù)寫作童話,這依然構(gòu)成了普希金創(chuàng)作史中一個(gè)引人注目的現(xiàn)象。