【第十回】義士充配孟州道 妻妾玩賞芙蓉亭
(武二充配孟州道 妻妾宴賞芙蓉亭)
這一回與上一回猶如對(duì)偶句。上一回前半風(fēng)光旖旎,后半則陰慘血腥。這一回正好相反:前半描寫(xiě)暴力,行賄,貪贓枉法,盡是世俗惡事;后半?yún)s群芳薈萃,特別是金蓮的全盛時(shí)期,繡像本卷首詞《踏莎行》所謂“芙蓉卻是花時(shí)候”,蓋此時(shí)瓶?jī)哼€未來(lái)到,也還沒(méi)有強(qiáng)勁的情敵出現(xiàn)也。此回之后半若沒(méi)有前半,就沒(méi)有力度,然而前半若沒(méi)有后半,也就沒(méi)有了厚度。
瓶?jī)弘m然最遲露面,但她在書(shū)中的出現(xiàn)其實(shí)還在金蓮之前:在第一回中是暗寫(xiě),如今再次出現(xiàn),還是沒(méi)有露面,只是派兩個(gè)下人來(lái)給西門慶的妻妾送花?;夷镒铀突?,語(yǔ)帶雙關(guān),別有深意。繡像本此回開(kāi)始的《踏莎行》有“折得花枝,寶瓶隨后”語(yǔ),預(yù)兆著春梅在本回中被“收用”。瓶?jī)何磥?lái),先插入春梅,花枝俱全,只待“寶瓶”了。瓶?jī)撼鰣?chǎng),有“千呼萬(wàn)喚始出來(lái)”之勢(shì)。
西門慶在酒席上對(duì)吳月娘說(shuō)花家娘子性情好,“不然房里怎生得這兩個(gè)好丫頭”,然而月娘或是不領(lǐng)會(huì),或是領(lǐng)會(huì)了而故意裝糊涂,回言時(shí)并不兜搭西門慶的暗示,只是順著西門慶的口氣夸贊李瓶?jī)旱男愿?,說(shuō):“生得五短身材,團(tuán)面皮,細(xì)彎彎兩道眉兒,且是白凈,好個(gè)溫克性兒。”酒席之后,西門慶往金蓮房中歇夜,對(duì)金蓮說(shuō):“隔壁花二哥房里倒有兩個(gè)好丫頭,今日送花來(lái)的是小丫頭,還有一個(gè)也有春梅年紀(jì),也是花二哥收用過(guò)了?!眱蓚€(gè)“也”字,金蓮立刻領(lǐng)會(huì)其意:“你心里要收用這個(gè)丫頭,收他便了,如何遠(yuǎn)打周折,指山說(shuō)磨。”月娘、金蓮,遲鈍和聰明立判。西門慶對(duì)金蓮說(shuō):“你會(huì)這般解趣,怎教我不愛(ài)你!”從正面道出西門慶之不愛(ài)月娘的原因。而無(wú)怪乎西門慶把本來(lái)服侍月娘的春梅給了金蓮,大概也就是春梅在月娘房中則不得方便之故。
詞話本道德說(shuō)教氣息極濃,常常啰唆可厭。比如本回開(kāi)始的詩(shī):
朝看瑜伽經(jīng),暮誦消災(zāi)咒。
種瓜須得瓜,種豆須得豆。
經(jīng)咒本無(wú)心,冤結(jié)如何救?
地獄與天堂,作者還自受。
比較繡像本的詞《踏莎行》:
八月中秋,涼飆微逗,芙蓉卻是花時(shí)候。
誰(shuí)家姊妹鬧新妝,園林散步頻攜手。
折得花枝,寶瓶隨后,歸來(lái)玩賞全憑酒。
三杯酩酊破愁腸,醒時(shí)愁緒應(yīng)還又。
對(duì)金蓮得寵、春梅被收用、妻妾開(kāi)宴芙蓉亭、瓶?jī)阂馕渡铋L(zhǎng)的送花等情事都進(jìn)行了若隱若顯的抒寫(xiě)。末句“三杯酩酊破愁腸,醒時(shí)愁緒應(yīng)還又”,含蓄不盡,引人遐想:這個(gè)醒時(shí)愁緒應(yīng)還又的人到底是誰(shuí)?是丈夫常常出外游蕩、獨(dú)守空房的瓶?jī)?,是眼?jiàn)西門慶風(fēng)流成性而無(wú)法可施的金蓮,是西門慶其他被冷落的妻妾如新婚的孟玉樓,還是象征性地指西門慶得隴望蜀的性情?
《金瓶梅》的英譯者芮效衛(wèi)教授不喜歡繡像本,在英譯本前言中,稱詞話本引用詩(shī)詞常被刪去或被“與文本不甚相關(guān)的新材料代替”,殊不知這正是繡像本引人入勝的地方,因?yàn)椴蛔龅赖陆炭茣?shū),也不把讀者當(dāng)成傻子。此外,每細(xì)讀詞話本、繡像本不同的地方,往往發(fā)現(xiàn)繡像本精細(xì)得多,比如縣令貪贓枉法,不肯聽(tīng)武松對(duì)西門慶的指控,對(duì)于武松打死李外傳一事,詞話本作“想必別有緣故”,繡像本作“定別有緣故”,“想必”還比較朦朧,“定”則已斷言武松有罪矣,令人百口莫辯??h里的辦事人員“多”受了西門慶賄賂,繡像本作“都”受了賄賂。武松提到東平府監(jiān)中,“人都知道他是屈官司,因此押牢、禁子都不要他一文錢,倒把酒肉與他吃”?!扒偎尽痹诶C像本中作“一條好漢”——自然應(yīng)該是如此,否則“屈官司”多得是,哪里能夠“不要一文錢”還倒貼酒肉?瓶?jī)核突?,玳安稟說(shuō)“隔壁花太監(jiān)家送花兒來(lái)與娘戴”,繡像本作“隔壁花家”,因?yàn)榇藭r(shí)花太監(jiān)已死,花子虛是太監(jiān)的侄子,自己又不是太監(jiān),沒(méi)有道理以“花太監(jiān)家”稱之。這樣的小地方雖然乍看不起眼,但是積累得多了,會(huì)全然改變作品的面貌。
此回稱敘瓶?jī)荷硎?,她?dāng)初是梁中書(shū)的妾,梁中書(shū)死后,她去東京投親,帶了“一百顆西洋大珠,二兩重一對(duì)鴉青寶石”。這百顆大珠,十九回、一百回中分別再次出現(xiàn)。瓶?jī)褐?cái),從西門慶夫妻充滿艷羨的酒宴閑談中初次道出,在后文將占據(jù)顯要的位置。