正文

主的月亮高懸

白銀時(shí)代詩(shī)歌金庫(kù)·男詩(shī)人卷 作者:[俄] 曼德?tīng)柺┧?,馬雅可夫斯基 等 著,鄭體武 譯


主的月亮高懸

主的月亮高懸,

我心如煎。

我身心俱疲,今天,

在悄然間。

沒(méi)有一個(gè)女友

在我周?chē)徒小?/p>

寂寞啊,可怕啊,

四周如此寂寥。

明亮的街頭空無(wú)一人,

一片死氣沉沉。

聽(tīng)不見(jiàn)腳步聲和咯吱聲,

聽(tīng)不見(jiàn)任何聲音。

我惶恐地嗅著泥土氣息,

等待災(zāi)難降臨。

路上隱約可以聞到

某個(gè)人的足印。

匆忙的步履無(wú)論何處

都喚不醒任何人。

期待中的旅人將會(huì)是誰(shuí)———

朋友抑或敵人?

在這冰冷的月光下

我形影相吊。

不,我受不了了,———我要

在窗下吠叫。

主的月亮高懸,

在天上高懸。

苦悶和惆悵今天

將我無(wú)情熬煎。

快醒來(lái)吧,打破

這無(wú)聲的寂靜。

朝著月亮吠吧,叫吧,

姐妹們啊,姐妹們!

1905


上一章目錄下一章

Copyright ? 讀書(shū)網(wǎng) www.afriseller.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號(hào) 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號(hào)